Более двух лет назад Задорнов порадовал своих поклонников "свежим" открытием, опубликовав в ЖЖ статью
"Руян".
Статья эта переполнена задорным вздором. Там и этимология слов со слогом -ГА-, там и некий "синдром Линнея-Гитлера", и ещё много чего ВКУСНОГО.
Но вернёмся к цепочке "Рюген-Руян-Буян".
Байка эта бродит в Интернете с начала 00-х /см., например,
ЗДЕСЬ /.
Однако, весьма растиражированной темка оказалась в 2009 году /
было много похожих статей/, то есть примерно за год до откровений МЗ:
"В старину, когда ещё до германских племён на нём жили славяне, его называли Руян. А нам он известен благодаря Пушкину - тот самый сказочный… остров - Буян!"
Позже он этот же бред включил в свою книгу "Князь Рюрик. Откуда пошла земля Русская", изданную в 2012 г. и озвучил в псевдодокументальной и лженаучной поделке "Рюрик. Потерянная быль".
Задорнов не стал искать других объяснений названию Буян. Даже попытки не сделал. Призывая "к своей истории отнестись с любовью, согласно мудрости наших пращуров - «кто старое помянет, тому глаз вон, а кто старое забудет - вон оба глаза»", Задорнов не проверил ни словари, ни фольклорные тексты, где также упоминается остров Буян, не посоветовался он и с настоящими учёными /конечно, ему больше истерик и нацист Прозоров в качестве консультанта импонирует/.
А зря!
Коллега
host_buster поделился интересным видео:
Click to view
Вот что мешало Задорнову /и всем предыдущим лузерам-фрикам/ тот же словарь Даля открыть?
| Буян, исады, пристань ручная, место выгрузки товаров, особ. пеньки, льна, кож, масла, сала... Буянные амбары, на сальном, пеньковом буяне. Буянная артель, буянщики, рабочие на буяне, при грузке и складах... | буянщики, дрягили, рабочие на буяне.
Тут можно возразить, что у Пушкина употреблено имя собственное. Однако, по аналогии с исадами:
Исад, Исады - пристань, прибрежный поселок. В старину слово это употреблялось и как собственное имя (название о-ва на Волге, Ипат. летопись 6690 г.). Ныне во Владимирской и Нижегородской губ. есть селения у пристаней с назван. Исад, Исады; слово И. встречается и в названиях рыбных ловель. В Архангельской, Вологодской, и Пермской губ. И. называют отмель, песчаный берег реки, косу, заросшую ивняком. /Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. - С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890-1907./
А вот что пишет о мифическом острове Буян А.В. Юдин в работе "Ономастикон русских заговоров. Имена собственные в русском магическом фольклоре":
БУЯН
= Буян: Амур, Влад., Ворон., Волог. г., Вятск. о., Енис., Костр., Олон., Орл., Ряз., Сарат. г., Сибирь, Симб., Смол., Тамб., Тульск. г.
Значительно более 100 упоминаний.
А.Н. Афанасьев в 1851 г. выводил название острова из буй в значении 'буйный' (1996, 24). В 1893 г. Н. И. Барсов сопоставлял слово с древнерусским бq"ти, которому приписывал значение 'похотствовать греховно', и потому видел в Буяне остров свободной любви (Барсов 1893, 215).
В начале XX века В. Мансикка выводил название Буян из морского термина "буй", связывая это с известной символизацией Церкви в виде корабля (cм.: Mansikka 1909, 182-184).
Буян сближали с о. Березань в устье Днепро-Бугского лимана (Болтенко 1947) и с о. Руян (Ругия, позднее нем. Рюген), древним религиозным центром балтийских славян (Вилинбахов 1965 и 1967), но этимологически подобные параллели не доказаны, а сама возможность существования реального прототипа Буяна представляется сомнительной.
Сегодня название обычно сближается с диалектным буян - 'высокое место, горка' из древнего буй - 'гора, холм, высокое открытое место'. Ср. древнерусское боуи 'кладбище', пск. буй, арх. буево, олон. буево, буевка, буява, твер., олон. буйвище со значениями 'погост, огороженное место у церкви, кладбище', хотя, по Б. А. Ларину, это - поздний эвфемизм (см.: Ларин 1977, 83-100), а также буян в значении 'пристань, где причаливают суда с товарами' (Бурнашев 1843, т. 1, 66).
На нем, как и на прочих заговорных островах, часто находится камень (напр., Алатырь®) церковь (с железным тыном от земли до неба и медной крышей, запертая 30-ю замками), дом (каменная изба), светлица, дуб (ни наг, ни одет, под дубом липовый куст, под ним златой камень, на нем черное руно), столб, ракитовый куст (3 куста: ракитовый, липовый, черемуховый), а также гробница с волшебными помощниками, сами эти помощники и защитники: Христос®, Богородица®, святые, бесы, змеи, птицы (в частности, свят морской петух), мертвецы и т. д.; три кузницы, где куют бесы; меч-кладенец, осиновый пень, доска, на которой тоска, сундук с булатными ножами, которые посылаются мучить вора, и мн. др. На нем люди не ходят, птицы не летают (этот же мотив может быть связан с сырой землей: Аст., 50). На него изгоняется ночной крик младенца.
А.Н. Афанасьев считал Буян метафорой весеннего неба, плавающего в воздушном океане, раем, островом вечного лета, местом пребывания усопших праведников (см.: Афанасьев 1996; он же 1868, т. 2, 131-142). А. С. Пушкин упоминает этот остров в "Сказке о царе Салтане".
В фольклоре Буян соотносится с потусторонним миром, путь куда, как известно, лежит через водное пространство. В сказке на нем "стоит бык печеный, возле него лук толченый", остров может служить ареной сказочного действия. См. о нем также: Кондратьева 1967, 225; Горбаневский 1987.
Но Задорнову не нужны простые и более правдоподобные объяснения. Нет в них ни сенсационности, ни ура-патриотического пафоса. Не оценят хомячки...
UPD: Немало поспособствовал распространению баяна про Буян /он же Руян, он же Рюген )))/ пламенный защитник Задорнова Чудинов. В 2010 г. он опубликовал опус "Вагрия. Варяги Руси Яра", где мусолил этот бред:
http://chudinologia.livejournal.com/502468.html