Оригинал взят у
anton_klyushev в
История двух усыновленийИстория первая
В последние годы жизни теперь уже покойного Папы Иоанна Павла II в Ватикане состоялась встреча Папы с главным раввином Израиля Меиром Лау. Встреча происходила в теплой обстановке. Во время дружеской беседы рав Лау рассказал Иоанну Павлу II волнующую историю о том, как после Второй мировой войны молодая женщина-христианка обратилась к своему священнику за советом. Она со своим мужем спасла во время войны маленького еврейского мальчика, которого родители передали ей в руки перед тем, как их схватили и отправили в лагерь уничтожения.
Родители мальчика исчезли в нацистском аду, но до этого они мечтали, что будущее ребёнка будет связано с Израилем. Перед женщиной-христианкой встала проблема - с одной стороны она обязана была выполнить волю родителей ребенка, с другой стороны ей очень хотелось оставить ребёнка у себя и крестить его.
Женщина получила от священника моментальный ответ - она обязана уважить желание родителей.
Эта история очень заинтересовала Папу Иоанна II, но она поразила его еще больше, когда рав Лау сказал:
- Ваше Святейшество, этим священником были вы... а мальчиком-сиротой был я...
История вторая
Внук чёрных рабов, он родился в нищем квартале Нью-Орлеана, известном как «Back of Town». Его отец бросил семью, когда мальчик был ещё младенцем. Мать стала проституткой, и ребёнку с сестрой пришлось жить у бабушки. У него рано проявился музыкальный талант, и вместе с ещё тремя пацанами он пел в уличном квартете, так что первым его заработком была мелочь, выпрошенная на улицах старого Нью-Орлеана.
Семилетнего мальчишку пожалела и пригрела у себя еврейская семья Карнофски, недавно иммигрировавшая в Америку из Литвы. Поначалу они просто давали ему работу по дому, чтобы подкормить вечно голодного ребёнка. Потом он стал оставаться ночевать в доме евреев, где впервые в жизни с ним обращались с добротой и лаской. Когда он ложился спать, г-жа Карнофски пела ему русскую колыбельную, и он подпевал ей. Позже он научился петь и играть множество русских и еврейских песен. Со временем мальчик фактически стал приёмным сыном в этой семье. Карнофски дали ему деньги на покупку его первой трубы; как водится в еврейских семьях, они искренне восхищались его музыкальным талантом. Позже, когда он стал профессиональным музыкантом и композитором, он использовал еврейские мелодии, в таких, например, композициях, как «St. James Infirmary» и конечно «Go Down, Moses».
Негритянский мальчик вырос и написал книгу о еврейской семье, усыновившей его в 1907 году. В память о них он до конца жизни носил Звезду Давида и рассказывал, что именно у этой семьи он научился «how to live real life and determination».
Имя этого мальчика - Луи Армстронг.
Источник Click to view
Все слышали этот суперхит, но мало кто знает, что Go Down Moses (рус. Спускайся вниз, Моисей) - американский негритянский перепев из ветхозаветной книги Исход 8:1: «И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение». Напомню: этими словами Господь призвал Моисея добиться исхода израильтян из египетского плена...
Вот текст в оригинале (1872 г.):
When Israel was in Egypt's land: Let My people go,
Oppress'd so hard they could not stand, Let My People go.
Go down, Moses,
Way down in Egypt land,
Tell old Pharaoh,
Let My people go.