Теодор Драйзер. Американская трагедия. М.: Художественная литература, 1969 г. Серия:
Библиотека всемирной литературы. Серия третья: Литература XX века. Тираж: 300 000 экз. Том 150. Внецикловый роман. Иллюстрация на суперобложке
В. Горяева; внутренние иллюстрации
В. Горяева и
А.Н. Яр-Кравченко Содержание:
Я. Засурский.
«Американская трагедия» Теодора Драйзера (статья), стр. 5-18. «Американская трагедия» - вершина творчества американского писателя Теодора Драйзера. В ней наиболее полно воплотился талант художника, гуманиста, правдоискателя, пролагавшего новые пути и в литературе и в жизни.
«Ноги Теодора протаптывают дорогу, тяжелые грубые ноги. Он продирается сквозь чащу лжи, прокладывая путь вперед», - писал друг и последователь Теодора Драйзера, замечательный мастер американской литературы Шервуд Андерсон. Драйзер раздвинул горизонты американской реалистической литературы, несмотря на все трудности и барьеры, которые возводила на его пути буржуазная Америка, несмотря на шантаж и угрозы, преследовавшие его всю сознательную творческую жизнь.
Известный американский критик и публицист Генри Менкен писал после смерти Драйзера в 1945 году: «Он был великий художник, ни один другой американец его поколения не оставил такого прочного и прекрасного следа в нашей национальной словесности. Американская литература до и после его времени отличается почти так же, как биология до и после Дарвина. Он был человеком огромной оригинальности, глубокой отзывчивости и непоколебимой храбрости. Всем нам, кто пишет, легче оттого, что он жил, работал и надеялся».
Американская трагедия (роман 1925 года, перевод
З. Вершининой,
Н. Галь), стр. 19-834. Действие начинается в городе Канзас-Сити. Клайд Грифитс - сын уличных проповедников, которые строго воспитывают детей в религиозной вере.
Родители переезжали с места на место, и Клайд толком не учился. Однако с юных лет Клайд мечтает вырваться из мира, где царят лишь бедность и горечь унылого существования. Клайд устраивается коридорным в роскошный отель, где новые друзья приобщают его к алкоголю и посещению проституток. Клайд наблюдает жизнь богатых постояльцев, и его стремление к красивой и богатой жизни растёт.
Клайд увлекается молодой продавщицей Гортензией Бригс, однако расчётливая Гортензия водит его за нос и использует эти отношения в своих корыстных целях. Неожиданный поворот в жизни Клайда заставляет забыть его о спокойном существовании. Во время поездки с друзьями водитель автомобиля, в котором был Клайд, насмерть сбивает ребёнка. Клайд вынужден бежать из Канзас-Сити и скрываться от полиции.
В Чикаго он случайно встречается с дядей, Сэмюэлом Грифитсом - богатым владельцем фабрики воротничков, который давно не поддерживает связь с семьёй Клайда. Дядя предлагает племяннику работу на фабрике. Клайд переезжает в город Ликург в штате Нью-Йорк, где живёт его дядя. Вскоре на фабрике Клайда как родственника назначают начальником в штамповочную, где Клайд знакомится с Робертой Олден - работницей предприятия. Между ними завязываются любовные отношения. Несмотря на то, что Роберта, воспитанная в строгих правилах, отказывается вступить в связь с Клайдом, он упорствует, и девушка, боясь лишиться внимания и расположения молодого человека, уступает и становится его любовницей.
Случай сводит Клайда с 17-летней Сондрой Финчли - дочерью другого местного фабриканта, занимающего видное положение в обществе. Сондра вводит его в круг местной «золотой молодёжи». Её увлечение перерастает во влюблённость, и Сондра подумывает о свадьбе, невзирая на разницу в социальном статусе и на то, что она ещё не достигла совершеннолетия.
Неожиданно Роберта Олден сообщает о своей беременности, Клайд пытается уговорить её сделать подпольный аборт. Однако врачи, к которым она обращается, отказывают. Роберта добивается у нерешительного Клайда обещания жениться на ней, угрожая в противном случае предать дело огласке. Между тем Клайд хорошо принят в высшем обществе Ликурга, и Сондра укрепляется в решении связать себя узами брака с молодым человеком.
Из газеты Клайд узнаёт о том, что на одном из озёр в штате Массачусетс произошла трагедия: лодка, на которой катались мужчина и молодая девушка, опрокинулась; тело девушки найдено, а тело её спутника найти не удалось. Клайду приходит мысль, что подобным образом он сможет избавиться от Роберты. Молодой человек старается отогнать преследующую его мысль совершить преступление, однако в конце концов понимает, что убийство беременной женщины - единственный способ преодолеть препятствие, которое стоит на его пути к богатству, роскоши и счастливому браку с Сондрой. Клайд тщательно продумывает весь план совершения преступления, после чего приглашает Роберту покататься на лодке. Они отправляются вдвоём на безлюдное озеро, где Клайд берёт лодку напрокат. Однако в тот момент, когда Клайд должен осуществить свой замысел, он впадает в оцепенение, не в силах убить девушку. Роберта хочет сесть рядом с Клайдом, но когда встаёт в лодке, то та накреняется и теряет равновесие. Клайд ударяет Роберту фотоаппаратом, который держит в руках, но впоследствии он не может точно ответить на вопрос, намеренно это сделал или нет. Когда и Клайд, и Роберта оказываются в воде, молодой человек не спешит на помощь девушке, и та тонет. Клайд покидает место преступления, маскируя смерть под несчастный случай. После убийства Роберты Клайд отправляется на озеро, где отдыхает Сондра в компании молодых людей из высшего общества. В это время полиция обнаруживает переписку Роберты и Клайда и выходит на его след.
Убийцу арестовывают на глазах у его новых друзей. Сэмюэл Грифитс решает помочь племяннику и нанимает ему опытных адвокатов, однако оправдать Клайда не удаётся. Суд присяжных приговаривает Клайда к смертной казни, апелляция не приносит результатов.
Во время следствия и судебного процесса Клайд получает прощальное письмо от Сондры Финчли без подписи и понимает, что он остался одинок и никто не поверит в его невиновность. Однако сам Клайд до самого конца не может разобраться в том, действительно ли он убил Роберту. Его казнят на электрическом стуле.
Я. Засурский.
Примечания, стр. 835-838. Над романом «Американская трагедия» («An American Tragedy») Драйзер начал работать в 1920 году и закончил его в 1925 году. Первоначальный текст книги, насчитывавший около миллиона слов, был сокращен в процессе редактирования до трехсот восьмидесяти пяти тысяч слов. Рукопись перепечатывала Элен Драйзер, которая тогда не состояла в официальном браке с Драйзером и носила фамилию первого мужа Ричардсон. В редактировании и сокращении рукописи принимали участие Салли Кьюселл, перепечатывавшая текст, давняя знакомая Драйзера Луиза Кемпбелл и издательские редакторы Томас Смит и Мэньюэл Комрофф. В декабре 1925 года «Американская трагедия» была выпущена в свет издательством «Бони и Ливрайт».
На русском языке «Американская трагедия» впервые появилась с некоторыми сокращениями в переводе З. Вершининой в 1928 году в качестве восьмого тома Собрания сочинений Теодора Драйзера, выходившего в издательстве «Земля и фабрика». Этот перевод переиздавался в 1933 году Государственным издательством художественной литературы. То же издательство выпустило в 1936 году «Американскую трагедию» в переводе Д. Горфинкеля и Л. Домгера. В 1948 году Гослитиздат выпустил «Американскую трагедию» полностью в переводе З. Вершининой и Н. Галь.