Моя библиотека фантастики. Часть 159. Экспедиция на Землю. 1965 год

Dec 20, 2022 08:22


Экспедиция на Землю. Составители: Е. Брандис, В. Дмитревский, В. Кан. М.: Мир, 1965 г. Серия: Зарубежная фантастика. Сборник англо-американской фантастики. Иллюстрация на суперобложке, обложке и внутренние иллюстрации Е. Бачурина; внутренние иллюстрации Б. Алимова, С. Алимова.









Содержание:

Евгений Брандис, Владимир Дмитревский. Зеркало тревог и сомнений, предисловие, стр. 5-52. О современном состоянии и путях развития англо-американской научной фантастики

Земля и космос

Мюррей Лейнстер  (1896-1945). Первый контакт (рассказ, перевод Д. Брускина), стр. 55-103. Рассказ 1945 года. Космический корабль землян, исследующий район Крабовидной туманности, внезапно обнаруживает другой корабль, явно неземного происхождения. Это первый контакт землян, первая возможность подружиться с другой цивилизацией, обменяться знаниями. Но кто эти существа, враждебны ли они, что у них на уме, можно ли им доверять? А главное - как установить первый контакт с пользой для себя, но так чтобы случайно не выдать местоположение Земли, если они все-таки враждебны?

Айзек Азимов. Сердобольные стервятники (рассказ, перевод Г. Островской), стр. 104-129. Рассказ 1957 года. Во вселенной существуют тысячи цивилизаций разумных приматов, но все крупные приматы в своем развитии проходят общие закономерные этапы. В частности развившись до определенного уровня цивилизация самоуничтожается путем ядерной войны. Лишь одна раса мелких приматов, в силу менее развитого инстинкта захватничества, избежала подобной участи и теперь, с высоты своего развития видя надвигающиеся признаки краха других цивилизаций, заранее готовится оказать помощь (не бесплатно, конечно) выжившим после ядерной катастрофы. Но в рассказе раса харриан впервые столкнулась с проблемой: уже 15 лет ожидания очередной катастрофы совершенно неожиданно прошли впустую, а ядерной войны вопреки всем признакам и законам так и не происходит...

Артур Кларк. Экспедиция на Землю (рассказ, перевод Д. Горфинкеля), стр. 130-142. Рассказ 1949 года. Человеческая цивилизация исчезла бесследно, если не считать единичных артефактов, которые попали в поле зрения прибывшей на Землю венерианской космической экспедиции. Инопланетным учёным предстоит реконструировать по ним внешний вид людей....

Теодор Старджон (1918-1985). Особая способность (рассказ, перевод Д. Горфинкеля), стр. 143-169. Рассказ 1951 года. Член экипажа, который часто был адресатом жестоких розыгрышей, выбран в качестве уникальной подходящей кандидатуры, с которой устанавливают контакт пришельцы.



Гарри Гаррисон. Смертные муки пришельца (рассказ, перевод В. Ровинского), стр. 170-194. Рассказ 1962 года.



Торговец Джон Гарт был атеистом, и не ожидал, что на планету Вескер прибудет христианский миссионер отец Марк. Приятель Гарта, маленькая вескерская амфибия Итин и другие вескеряне наблюдали за приездом отца Марка внимательно. Они, простые необразованные существа каменного века, умудрялись до сих пор обходиться без зачатков религии. Атеист Гарт давал им книги об устройстве Вселенной, но там ничего не было о Боге. Поэтому, чтобы придти к Богу, жители Вескера решили осуществить кое-какой эксперимент.

Рэй Брэдбери. Калейдоскоп (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 195-207

Пространство - Время

Джек Уильямсон (1908-2006). Взгляд в прошлое (рассказ, перевод А. Тетеревниковой), стр. 211-240. Рассказ 1940 года. Пиратское государство Астрархия на астероидах поработило Землю. Учёный-землянин на службе Астрарха Брек Веронар изобрёл автовизор, который позволяет проследить цепь событий во времени и таким образом повысить точность стрельбы.

Пол Андерсон (1926-2001). Человек, который пришел слишком рано (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 241-283. Рассказ 1956 года.



Американский солдат, вооруженный современными знаниями и пистолетом, оказывается в прошлом, у викингов. Замечательный рассказ про «попаданца», выделяющийся реалистичным описанием ситуации. Конфликт разновременных культур, обычный человек, не обладающий специальными знаниями для выживания в такой среде, случайность. Как он сможет применить обрывочные знания будущего там, где естественный исторический процесс в них еще не нуждается? Никак. Сколько он продержится в незнакомой и непривычной обстановке? Недолго. Какую ошибку совершит? Роковую. Время не терпит вмешательства, оно хладнокровно вырезает чужеродные элементы.

Роберт Шекли. Травмированный (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 284-312. Рассказ 1952 года. Главного героя этого рассказа Джека Масрина ждут невероятные приключения в прошлом и будущем Земли. И все это из-за дыры во времени, образовавшейся в доме, квартиру в котором снимают муж и жена Масрин.

Генри Каттнер. Шок (рассказ, перевод А. Тетеревниковой), стр. 313-339. Рассказ 1943 года. В квартире Грегга открывается дыра из Будущего, которую открыл человек из Будущего. Грегг заинтересовался и стал исследовать то помещение в Будущем, в которое вела эта дыра.

Клиффорд Саймак. Необъятный двор (повесть, перевод А. Ставиской), стр. 340-412. Повесть 1958 года.



У Хайрама Тэна дома заводятся существа, которых сначала чует только хозяйский пес, а потом уже и сам Тэн замечает странности вокруг: то в мастерской кто-то пошуровал, то вдруг черно-белый телевизор становится цветным, то убитый напрочь одноволновый радиоприемник превращается в рабочую радиолу с широкой шкалой приема...

Вениамин Кан. Коротко об авторах (послесловие), стр. 413-416.

1. Лейнстер, Мюррей (Murray Leinster) - псевдоним Вильяма Ф. Дженкинса (Will. F. Jenkins), американского писателя-фантаста. Из последних произведений наиболее известны две серии новелл: «Колониальное управление» (на русский язык из этой серии переведены «Исследовательский отряд», получивший премию «Хьюго» за 1956 год, и «Критическая разница») и «Медицинская служба» (приключения доктора Кэлхана, инспектора межгалактической медико-санитарной службы). Рассказ «Первый контакт» («First Contact»), впервые опубликованный в 1945 году в журнале «Astounding Science Fiction», считается одной из лучших вещей писателя и неоднократно включался в антологии.

2. Азимов, Айзек (Isaak Asimow), род. в 1920 году, - один из наиболее известных американских фантастов. Профессор биохимии, автор широко распространенных учебников и научнопопулярных книг. Пишет также для детей под псевдонимом Поль Френч (Paul French). Наиболее значительные произведения: серия новелл «Я, робот» (есть неполный русский перевод) и романы о галактической цивилизации: ее возникновении в сравнительно близком будущем («Стальные пещеры», «Обнаженное солнце»), последующем развитии («Течения пространства», «Камешек в небе», «Звезды, как пыль») и распаде («Основание» и др.). На русский язык переведены также отдельные рассказы («Уродливый мальчуган», «Чувство силы» и др.) и научно-популярные книги «Химические агенты жизни» и «Вид с высоты». В 1963 году Азимов получил специально для него учрежденную премию «Хьюго» «за деятельность в области научной фантастики». Рассказ «Сердобольные стервятники» («The Gentle Vultures») был впервые опубликован в 1957 году в журнале «Super-Science Fiction».

3. Кларк, Артур (Arthur Clarke), род. в 1917 году, - один из самых видных английских фантастов. Одновременно автор большого числа научно-популярных книг. По профессии астроном. Член Британского королевского астрономического общества. Дважды избирался президентом Британсквго межпланетного общества. В настоящее время живет на Цейлоне. Наиболее значительные научно-фантастические романы и певести: «Конец детства», «Город и звезды», «Прелюдия к космосу», «Пески Марса» (есть сокращенный русский перевод) и многие другие. В 1962 году удостоен международной премии Калинги за деятельность в области популяризации науки. В 1956 году получил премию «Хьюго» за рассказ «Звезда» (есть русский перевод). Рассказ «Экспедиция на Землю» («Expedition to Earth») впервые опубликован в журнале «Science Fantasy» в 1954 году под названием «Урок истории». На русский язык, кроме вышеупомянутых произведений, переведено несколько рассказов Кларка, а также научно-популярная книга «Голос через океан».

4. Старджон, Теодор (Theodore Sturgeon) - псевдоним Эдуарда Хамильтона Уолдо (Edward Hamilton Waldo), американского писателя-фантаста. Первый его роман «Больше, чем люди» вышел в 1954 году. Наиболее известны: роман «Синтетический человек» (1957), являющийся переработкой серии новелл «Дремлющие драгоценности», а также сборник новелл «Путь домой». На русский язык переведен рассказ «Бог микрокосмоса». Рассказ «Особая способность» («Special Aptitude») впервые опубликован в журнале «Other Worlds» в 1951 году под названием «Кто смеется последним».

5. Гаррисон, Гарри (Harry Harrison) - американский писатель-фантаст, в настоящее время живет в Швеции. Наиболее значительный роман - «Мир смерти» (1960), продолжением которого является повесть «Этический инженер» (1963). Рассказ «Смертные муки пришельца» («An Alien Agony») первоначально опубликован в журнале «New Worlds Science Fiction» в 1962 году под названием «Улицы Ашкалона». На русский язык произведения Гаррисона ранее не переводились.

6. Бредбери, Рэй (Ray Douglas Bradbury), род. в 1920 году, - один из ведущих современных американских писателей, значительная часть произведений которого относится к области фантастики. Автор свыше пятнадцати книг, сотен рассказов. Наиболее значительные фантастические произведения - цикл новелл «Марсианские хроники» (1950) (переведены на русский язык) и роман «451 ° по Фаренгейту» (1953) (есть русский перевод). Последние произведения-повесть «Недобрый гость» («So- mething wicked this way comes») (1962) и сборник рассказов «Машины счастья» (1964). Рассказ «Калейдоскоп» («Kaleidoscope») впервые опубликован в 1949 году в журнале «Thrilling Wonder Stories». На русский язык переведено также много рассказов Бредбери.

7. Уильямсон, Джек (Jack Williamson) - американский фантаст. Писал также под псевдонимом Уилл Стюарт (Will Stewart). Работает в области научной фантастики с 1928 года. Наиболее известна серия его романов на космические темы: «Легион пространства» (1934), «Кометчики» (1936), «Один против легиона» (1939). Рассказ «Взгляд в прошлое» («Hindsight») впервые опубликован в журнале «Astounding Science Fiction» в 1940 году. На русский язык произведения Уильямсона ранее не переводились.

8. Андерсон, Пол (Paul Anderson), род. в 1926 году, - американский писатель-фантаст. Работает в жанре новеллы. Получил премию «Хьюго» за рассказы «Самое длинное путешествие» (1961) и «Нет перемирия с королями» (1964). Кроме того, известны серии его рассказов «Хранители времени» и «Звездный торговец». Рассказ «Человек, который пришел слишком рано» («The Man who came early») впервые опубликован в журнале «Fantasy and Science Fiction» в 1954 году. На русский язык произведения Андерсона ранее не переводились.

9. Шекли, Роберт (Robert Shekly), род. в 1918 году, - американский писатель-фантаст, в основном работает в юмористическом и сатирическом жанре. Наиболее известен роман «Корпорация «Бессмертие» (1959). Последний роман «Путешествие через бесконечность» (1963) показывает современное общество глазами «дикаря», выросшего на тропическом острове. Рассказ «Травмированный» («The Impacted Man») впервые опубликован в журнале «Astounding Science Fiction» в 1952 году. На русский язык переведены рассказы «Паломничество на Землю», «Шпион в космосе», «Мятеж шлюпки» и др.

10. Каттнер, Генри (Henry Kuttner) - (1914-1958). Американский писатель-фантаст. Печатался также под псевдонимами Льюис Пэджет, - Лоуренс 0'Доннел и др. Большинство произведений написано в сотрудничестве с женой Катрин Л. Мур (Catherine L.Moore). Известна серия произведений о переселении человечества на Венеру («Ярость», «Ночное столкновение» и др.). Рассказ «Шок» («Shock») впервые опубликован в журнале «Astounding Science Fiction» в 1953 году. На русский язык произведения Каттнера ранее не переводились.

11. Саймак, Клиффорд (Clifford D.Simak) - американский автор научно-фантастических произведений, по профессии журналист. За роман «Город» получил «Интернациональную премию фантастов» в 1953 году. За включенный в данный сборник рассказ «Необъятный двор» («The Big Front Yard»), впервые опубликованный в 1958 году в журнале «Astounding Science Fiction» получил премию «Хыого». Этот рассказ многократно включался в антологии. В 1964 году Саймак получил премию «Хьюго» за свой новый роман «Пересадочная станция». На русский язык переведены рассказы Саймака «Встреча на Меркурии», «Поколение, достигшее цели», «Спокойной ночи, мистер Джеймс» и др.

Генри Каттнер, фантастика, Роберт Шекли, Рэй Бредбери, Айзек Азимов, Артур Кларк, Зарубежная фантастика, Клиффорд Саймак, Гарри Гаррисон

Previous post Next post
Up