May 06, 2009 00:38
vistlip: [drop note]
lyrics: tomo music: rui/tomo
not understanding things like the meaning of happiness, unable to bloom again, aren't you withering?
I won't let that happen
if you don't exist, I can't either
just give me a little time
a rendezvous under the clear sky
a lonely person and egoism
the two of us, with you swaying with the constellations,
which are like swarovski crystals floating over a black curtain
"just do it"
it's impossible to live cleverly
by praying, you want to instantly disappear completely?
everyday I tell you, who is 'tired of living', to "please live"
oh shit
bring the noise
throw away the instructions on how to smile
the echoing rhythm continues
as usual, the smartly dressed, self-important intellectual looks down on others
"you're incompetent, you're lower than an ant"
it's true, you aren't supposed to be able to secure yourself a life filled with happiness
so at the very least, let's sing
look for a pay phone in Shibuya that's out of sight
let your current situation of running about trying to escape R.I.P.
say goodbye to that cutter you won't relinquish
I'll watch you and only you for eternity
even though I say that, you won't change, so you'll have perpetual youth and longevity
so at the very least, let this voice wither, a rhythm machine that cuts rhymes and melodies
a lyrical murderer that saves you... is something I want to become, eh
oh shit
bring the noise
well then, sign here
a contract to never separate
mannequins don't tell lies
they stay by your side without saying anything... but that hand is too cold
don't forget, okay?
I value how you always depend on me
"hey, please stay by my side. catch me. touch me.
we'll weep together. we'll laugh together.
because... just 'anyone' won't do... if it's not 'you', it won't do..."
I want to be in that kind of relationship
to the extent that it's almost annoying
as usual, the smartly dressed, self-important intellectual looks down on others
"you're incompetent, you're lower than an ant"
it's true, you aren't supposed to be able to secure yourself a life filled with happiness
so at the very least, let's sing
mannequins don't tell lies
they stay by your side without saying anything... but that hand is too cold
don't forget, okay?
you're not alone
right here is where you'll belong
vistlip: 『drop note』
作詞:智 作曲:瑠伊/智
幸せの意味なんてわからないまま返り咲く事も無く君は枯れていくの?
そうはさせない
君が居なきゃ僕も居ない
少しだけ時間をおくれよ
澄んだ空の下で逢い引き
寂しがり屋と自己中主義
暗幕に浮かぶスワロの様に
星座と揺れる君と二人
”just do it”
器用に生きるなんて無理
願わくばすぐに消えてしまいたい?
”生きる事に疲れた”君に「生きてください」と告げる日々
oh shit
bring the noise
造り笑顔の説明書捨てて
Rhythmの残響に続け
お洒落ぶったインテリは相変わらず見下してる
「無力なお前は蟻以下」
そうね幸在る未来が保証出来る筈も無いのさ
だからせめて唄おう
渋谷公衆電話裏を探り
逃げ惑う現状にはR.I.P
手放せないカッターもオヤスミ
俺が見てるよ永遠に君自身
つっても成れねぇから不老不死
だからせめてこの声を枯らし韻とメロ刻むRhythm machine
君救う lyrical murdereに…なりてぇな
oh shit
bring the noise
さぁ此処に君のサインを
”離れない”契約
mannequinは嘘吐かない
何も云わず傍に居る…けどその手はあまりに冷たい
忘れないでね
君が何時も依存する様に僕にとっても必要
「ねぇ、お願い傍にいて。あたしを捕まえていて。身体を弄って。
泣き合い。笑い合い。
だって…”誰か”なんかじゃダメで…”貴方”じゃなきゃダメで…。」
そんな関係でいたい
ウザいぐらいに
お洒落ぶったインテリは相変わらず見下してる
「無力なお前は蟻以下」
そうね幸在る未来が保証出来る筈も無いのさ
だからせめて唄おう
mannequinは嘘吐かない
何も云わず傍に居る…けどその手はあまりに冷たい
忘れないでね
君は独りじゃない事を
此処が居場所と為れ
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I has a confession to make.
I swooned.
the end.
MY JAPANESE IS GETTING WORSE. or was it always this bad?!
and to all you losers struggling through finals weeks...
SUCK IT UP. I EXPERIENCED IT TOO. much earlier and much longer too, I might add >_<
on a sidenote, can someone ship me back to Japan? I'm so bored I'm so bored I'm so bored why did my college finish so early omgomgomgomgomg.
on another sidenote, I have to talk about a personal pet peeve of mine.
besides spoilers.
dudes.
like.
I know I pretends to screw up them grammars in my writing cuz I'm a weirdo
but if you write with that many typos, and you're a native English speaker, and it's NOT an accident...
I have to chop your head off
cuz it annoys me to death,
especially in supposedly formal letters to higher-ups.
it kills me when I see two Americans fighting and one is like "IF YOUR GOING TO DISS ME YOU BETTER FIX UP YOU'RE GRAMMER CUZ I DON'T UNDERSTAND ANYTHING YOU SAY."
but do forgive me in my translations cuz I don't think I'm worthy enough to change an artist's creations...
so I try to make them as literal as possible but many things do not make any sense in English.
like how you can stick on a whole phrase to describe a noun @_@;;
lyrics,
vistlip