Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
yurakolotov
Третье извращение
Sep 04, 2014 15:42
Не согласен я с Фаиной Георгиевной. Есть и ещё один вид извращений: фэнтези по-русски (
Read more...
)
wordlings
,
fantasy
Leave a comment
Back to all threads
lillemorr
September 4 2014, 13:30:06 UTC
Не знаю что сказать... Наверное, потому, что не читаю фэнтези.
А вот в целом качество переводов меня ужасает.
Reply
yurakolotov
September 4 2014, 13:32:49 UTC
Есть и хорошие. (Не Ф и НФ). Только их трудно найти.
Легче уже прочесть в оригинале.
О чём, собственно, и.
Reply
lillemorr
September 4 2014, 13:39:33 UTC
(Приосанившись) это таким как мы легче.
А кто английский знает на уровне средней российской школы совсем даже не легче.
Reply
yurakolotov
September 4 2014, 13:42:38 UTC
Моё мнение как профессионального сноба: так им и надо. Во всех смыслах.
Reply
buddha239
September 8 2014, 21:29:02 UTC
Может, они вместо фэнтази классику читают.:) В таки очень приличных переводах.
Reply
yurakolotov
September 9 2014, 05:41:25 UTC
Человек, не выучивший английский на приличном уровне?
Возможно, но маловероятно.
Примерно, как добрый ротвейлер и честный адвокат.
Reply
buddha239
September 9 2014, 09:28:01 UTC
Приличный уровень разный бывает.:) Мои родители, например, с английским не очень дружат.
Reply
yurakolotov
September 9 2014, 09:30:45 UTC
Твои родители жили и выросли в СССР.
Я говорю о тех, у кого была возможность хорошо выучить язык, и кто решил этого не делать. В наше время такая возможность есть у всех.
Reply
buddha239
September 9 2014, 10:10:04 UTC
Человек мог, например, со школы работать.
Reply
yurakolotov
September 9 2014, 10:13:59 UTC
Мог. И что?
Если поставлена цель "выучить язык", она достижима и достигается, даже если ты работаешь по 12 часов в день. Выгадываешь время на другом.
Если же такая цель не поставлена, то приходится читать в переводах. И это "твои трудности".
О чём, собственно, и речь.
Reply
Back to all threads
Leave a comment
Up
А вот в целом качество переводов меня ужасает.
Reply
Легче уже прочесть в оригинале.
О чём, собственно, и.
Reply
А кто английский знает на уровне средней российской школы совсем даже не легче.
Reply
Reply
Reply
Возможно, но маловероятно.
Примерно, как добрый ротвейлер и честный адвокат.
Reply
Reply
Я говорю о тех, у кого была возможность хорошо выучить язык, и кто решил этого не делать. В наше время такая возможность есть у всех.
Reply
Reply
Если поставлена цель "выучить язык", она достижима и достигается, даже если ты работаешь по 12 часов в день. Выгадываешь время на другом.
Если же такая цель не поставлена, то приходится читать в переводах. И это "твои трудности".
О чём, собственно, и речь.
Reply
Leave a comment