The Music Never Ends [Romaji + Tradução]

Nov 07, 2020 15:59

Romaji

Mabuta toji ukabeta 
Soko ni wa asenai sekai
Even more taezu kikoeru 
Oto ni egao ga mau

Sou ikiteyuku koto 
Tsuranatte yagate mirai

Sing our love kakegaenai 
Furete wa atatakakute
Anata no mune no oku de kyou mo 
Utaitsudzukeru

Here we are, and you feel the same
Warai aeru kawaranai sutoorii
Always be by your side hikari michite 
The music never ends

Zutto minna to kazoekirenai 
Kiseki wo oikaketa
You’re my other side Ima, kaoru 
Omoi wa towa wo oyogu

Chizu ni nai asu de 
Sono saki de hora We’ll be there

Brighter way tsureteku yo 
Kokoro no tabi ni dekakeru
Chikketo wa sono te ni “play the song” 
Dokomade demo

Yorokobi kanashimi 
Subete ni yorisoi nagara
Michibikareru you kuchizusamu
The music never ends

Doushiyou mo nai 
Kuyashisa kage wo otosu hi mo
Be alright asa wa kite 
Michi ga tsudzuiteyuku

Koe wo kasaneyou 
Owari no nai sonna merodiizu
Toki wo koe nando datte hibiku 
The music never ends

“Sing our Love” Again and again 
Negai wo kotoba ni nosete
Bokura wo tsunagu kono basho de  
Utai tsudzukeru

Soshite tabidatou 
Mabayusa tsutsumu Ray of light
We must go on tsugi no keshiki he 
The music never ends

The music never ends

Tradução

Fechei os olhos, e flutuei. 
O que eu encontrei aí foi um mundo que não perde a sua cor.
Mais que isso, consigo escutar sorrisos dançando no timbre constantemente.

Sim, viver, depois de tudo, nos leva para o futuro

Cante o nosso amor, ao tocar sinto um calor insubstituível
Continuarei a cantar, hoje também, no fundo do seu peito

Aqui estamos, e você sente o mesmo.
Podemos sorrir um para os outros nessa história que não muda.
Sempre ao seu lado te enchendo de esperança.
A música nunca termina.

Sempre perseguimos inúmeros milagres junto com vocês
Você é o meu outro lado.
Esses sentimentos que tem uma fragrância doce agora, irão avançar para a eternidade

Um amanhã que não está no mapa. 
No futuro, veja, nós estaremos ali

Te levarei para um caminho mais claro.
Vamos sair em uma viagem do coração
Para qualquer lugar, o ingresso é o "coloque a música" que está nessa mão.

Enquanto nos agarramos em tudo como felicidade e tristeza,
cantarolarei como se estivesse te guiando. 
A música nunca termina

Mesmo dias marcados por desesperança e frustração
Está tudo bem, a manhã vem, e o caminho continua

Vamos juntar as nossas vozes nessas melodias sem fim
Ultrapassando o tempo, ressoando quantas vezes forem.
A música nunca termina.

"Cante o nosso amor" de novo e de novo,
transformando nossos pedidos em palavras
Continuaremos cantando neste lugar que nos conecta

E então, vamos partir em uma viagem.
Um raio de luz nos envolve ofuscantemente
Nós devemos continuar para o próximo cenário.
A música nunca termina.

A música nunca termina.
         

tradução, this is arashi, romaji, arashi

Previous post Next post
Up