Про то, что пишется как слышится (историческое)

Apr 19, 2019 13:43


Помню где-то в середине нулевых читал собственноручное объяснение одного гражданского человека, в котором упоминался автомобиль системы «Хач-бек». Действительно, не каждому дано знать, что тип автомобильного кузова правильное называется «хэтчбэк». Тем более, что слово «Хач-бек» для русскоязычного человека наполнено неким смыслом,  в отличие от «хэтчбэка», в котором смысловой нагрузки нет вообще.

А вот донесение времен Великой Отечественной войны, в котором имеет место подобная игра слов:



Название немецкого одноразового противотанкового гранатомета «Faustpatrone» (от Faust - «кулак», здесь - «рука» и Patrone - «патрон»)  звучит для русского уха непривычно и непонятно. А вот «Фауст-Петров» - наоборот, как раз привычно и понятно. Фауст это такой герой литературный, о котором, как известно, даже Сталин говорил (Эта штука сильнее, чем «Фауст» Гете). Ну а Петров - это Петров, тут все ясно и объяснять ничего не надо.

Может быть старший помощник начальника оперативного отдела штаба 6 гвардейской армии гвардии майор Селиванов подумал, что при разработке немецкого гранатомета были использованы идеи русского конструктора Петрова? А что, красивая и интересная версия. 

документ, история

Previous post Next post
Up