Эта драматическая поэма называется "На руинах", она была написана в 1904-ом году, по-украински.
Клара Ерухимович (
rivka_doron) совершенно блестяще перевела ее на русский.
Поражает неожиданная актуальность этой поэмы, ее абсолютно сионистское понимание того, что Земля Израиля будет еврейской, только если мы станем ее обживать и обрабатывать.
Вспоминаются слова Йосефа Трумпельдора о том, что границы страны будут проложены там, где пройдет борозда еврейского плуга.
На этих принципах основывалась и тактика "
Стены и башни", на этом же стоит и нынешнее поселенческое движение в Иудее и Самарии.
Удивительно, как более ста лет назад украинская поэтесса могла все это почувствовать и прочувствовать.
Вот отрывок, чтобы было понятно, что я имею в виду:
Возле руин Иерусалима появляется пророчица Тирца.
Тирца... останавливается возле человека. который в этот момент поворачивается лицом к небу и протягивает к луне руки, заломленные в жесте отчаяния.
..................................
Тирца.
Земля Ерусалима не сгорела,
А у тебя есть меч.
Человек.
Зачем мне меч?
Руинам больше не нужна защита.
Тирца.
Что ж, перекуй на плуг. Настало время,
Когда нужна защита и руинам.
Иначе враг придёт, распашет землю,
Посеет семена, сожнёт колосья
И, накормив голодных этим хлебом,
Вторично завоюет - без оружья,
На этот раз - одним блестящим плугом.
И скажут хором вдовы и сироты:
"Благословен будь тот, кто хлеб даёт!"
Нет у лежачего родного края,
Чей хлеб и труд - тот на земля хозяин.
Звать будут эту землю Вавилонской.
А тем руинам, что вдали чернеют,
Среди чужой земли стоять придётся.
И в чьей груди тогда зажжётся рана,
Что прежде звали вы Ерусалимом?
.................................................
В этой необычайно емкой вещи есть много тем, перекликающихся с современностью и с тем, что заботит нас сейчас, вот еще пример:
Между иудеями и самаритянами вспыхивает ссора.
Тирца
...Позабудем ссоры.
Давид теперь опять с Шаулем вместе:
Что Самария? Что Ерусалим?
Руина... пустошь...
Несчастные слепые, вам не видно,
Что час пришёл исполнить предсказанье
Исайи? Час пришёл ягнёнку с волком
О братстве вспомнить и объединиться?
Иуда-лев, иди, души шакалов!
Не обижай Господскую отару!
.............................................................
Это вам ничего не напоминает?
Настоятельно рекомендую вам прочесть
эту короткую поэму, опубликованную на сайте "Маген".
Хочу еще раз поблагодарить Клару за замечательный перевод.