Женское самосознание и желания клиента

Nov 26, 2018 22:01

Для начала мне необходимо описать героинь этой истории в порядке появления в повествовании:



1. Х - руководительница проекта в нашей компании. Мыслит четко, работать с ней приятно, за пятьдесят, родом из США, поддерживает дем. партию.

2. Y - тоже руководительница проекта. Местная уроженка, родители приехали из стран Ближнего Востока. Умеет разговаривать с мужчинами так, что те испытывают от этого чувство удовольствия и жаждут немедленно решить все ее проблемы. Знаю не только по себе, видел лица окружающих мужчин после беседы с ней. Возраст - за тридцать. Ближе к левым, чем наоборот.

3. Моя жена. Нам не надоело обсуждать разные вопросы, и, если мне необходимо уточнить что-либо о женском самоощущении или мировосприятии, к ней я обращаюсь первой.

4. Наша с женой приятельница. Возраст примерно как у моей жены, родом из Москвы, с проистекающей из этого общностью с нами базовых этических принципов.

5. Z - молодая девушка-программист, недавно начавшая работать в нашей компании. Местная уроженка, более-менее религиозная. Ее рабочее место рядом с моим, поэтому я невольно в курсе некоторых подробностей ее личной жизни.

А теперь к сути. На одном из сайтов есть экран. Открыв его, пользователь должен ввести некую информацию и нажать на кнопку. "И будет ему счастье" после этого.

Дальнейшее связано с языком иврит. Я подозреваю, что у большинства моих читателей представления о нем весьма туманны, поэтому слова буду транскрибировать и тут же давать их перевод.

Вернемся к сайту. Все было хорошо до тех пор, пока заказчик не захотел изменить слово, написанное на кнопке. А было это накануне установки рабочей версии, то есть запуска сайта в работу. До этого на кнопке было написано "Ишур", то есть разрешение. А заказчик захотел "Птах" - открой. (Это логично, потому что, нажимая на кнопку, пользователь не давал никому никаких разрешений, а с другой стороны, в наше время лучше не разрешать что-либо нового компьютеру или мобильному телефону.)

- Ты посмотри, что они хотят, - сказала мне X.
- Нет проблем, - ответил я, - изменить текст на кнопке на более короткий не представляет труда совершенно.
- Да, но "птах" - обращение в мужском роде, - сказала она. - Пусть добавят "юд" через дробь.
- Я не против, - сказал я.

В вежливом письме клиенту X попросила добавить дробь с "юдом" (с окончанием женского рода).

Назавтра Х ссобщила мне, что заказчик не одобрил "юда" с дробью , в ее голосе проскальзывало возмущение.
- Я напишу Y, интересно, что она думает.

Проблема меня заинтересовала, и вечером я спросил жену. Мы выяснили, что по-русски "Вы" в равной степени относится к мужчине и к женщине, обращение в мужском роде жену не унижает, а отдельное обращение к женщинам ей не нравится.

При встрече нашей приятельнице был задан тот же вопрос. Ее "гендерная сущность не выражается при нажатии на кнопку", и ее "раздражает женское окончание через дробь" (цитаты).

Мне стало еще интересней, и назавтра я попытался уточнить мнение Х. Обращение в мужском роде ее унижает, это, по ее мнению, неправильно, хотя при этом она не считает правильным подход людей с неопределенным полом, требующих обращения "they".

Продолжая тему, я пошел к Y. Ей тоже не нравится обращение в мужском роде, и, с ее точки зрения, к смешанной группе даже с большинством мужчин предпочтительно обращаться в женском роде. (Некоторые считают, что это прогрессивно, но в повседневной жизни я с таким не встречался.)

Заинтересованный результатами, я обратился к Z. Нет, ее не обижает обращение на сайтах и документах в мужском роде. И она не чувствует в этом проблемы. И это при том, что эта девушка была готова активно бороться за равную зарплату для женщин-программистов. По поводу последнего вопроса у меня нет своего мнения, я вне схватки, и не надо кидать в меня тяжелыми предметами, даже заочно.

Две умные дамы убедили заказчика, и он прислал вариант "лептиха" - "для открывания". Но это слово длиннее, надо менять размеры кнопки, поплыл дизайн, требуются дополнительные изменения...

Уважаемые дамы, мне интересно насколько такая проблема существует в европейских странах, где в языке присутствует грамматический род, и как вы относитесь к обращениям в мужском роде на сайтах и в инструкциях?

Буду рад узнать ваше мнение.

лытдыбр, любопытно

Previous post Next post
Up