(no subject)

Aug 17, 2011 08:47


Мы знаем что в Торе могут употребляться глаголы в будущем времени но когда к ним присоеденена "вав" то меняется их форма на прошедшее.
Однако в Торе есть некоторые места которые по контексту говорят о прошедшем, но по сути выражают будущее, и наша традиция учит например о воскрешении из мертвых из следующих строк:
Аз яшир Моше вэ Исраэль.. И вознесет Моше и весь Израиль гимн Всевышнему» (Шемот, гл. 15, ст.1).
В Талмуде читаем: “Сказал раби Меир: не сказано - воспел (на иврите - шар), но - яшир. Отсюда - доказательство возрождения умерших, которое мы находим в Торе” (трактат Сангедрин, лист 91).

Отметим в приведенной цитате из Торы еще один момент. Слово аз в переводе на русский язык означает - “тогда” и состоит из букв - алеф, заин.

Сущностное числовое значение буквы алеф - один, что говорит нам о Творце мира. Сущностное числовое значение буквы зайн - семь, что символизирует цель (шесть дней Творения - ради седьмого дня).
источник evrey.com

отсюда учат что Моше вернется в грядущие времена во время Избавления и воспоет заключительную песнь Избавления со всем еврейским народ.

в главе Ваетханан есть кое что интересное по этой теме глава 4

с 23 пасука говорится о возможном изгнании (. И рассеет Господь вас среди народов, и вы останетесь малочисленными среди племен, куда уведет вас Господь) и избавлении из этого изгнания (30. В притеснении твоем и (когда) постигнет тебя все это в конце дней, возвратишься ты к Господу, Б-гу твоему, и будешь слушать Его голоса. )

тоесть речь идет о конце дней

и дальше идут обоснования почему будут спасены ( 31. Ибо Б-г милостивый Господь, Б-г твой. Он не оставит тебя и не погубит тебя, и не забудет завета с отцами твоими, которым Он клялся. 32. Ибо спроси о временах прежних, какие были до тебя, со дня, когда сотворил Б-г человека на земле, и от края неба и до края неба: бывало ли подобное сему великому делу или слыхано ли подобное?......) и о важности следовать заповедям. и всё это единое целое повествование
. 37. И (все) за то, что любил Он твоих отцов, и избрал их потомство после них, и вывел тебя пред Собою Своей силой великой из Мицраима; 38. Чтобы изгнать пред тобой племена, которые больше и сильнее тебя, привести тебя, дать тебе их землю в наследие, как ныне. 39. Знай же ныне и возложи на сердце твое, что Господь есть Б-г на небесах, вверху, и на земле, внизу; нет более. 40. И соблюдай Его законы и Его заповеди, которые заповедую тебе сегодня, что даст благо тебе и твоим сынам после тебя и чтобы долго пребывать тебе на земле, которую Господь, Б-г твой, дает тебе на все времена. 41. Тогда ОТДЕЛИТ (АЗ ЯВДИЛ) Моше три города на стороне Йардена к восходу солнца; 42. Чтобы бежать туда убийце, который убьет ближнего своего неумышленно, и он не был врагом ему ни вчера, ни третьего дня; и бежать ему в один из этих городов, и жив будет

понятно что речь идет о конце дней как сказано в 30 пасуке. По пшату Раши решил проблему - написал что отделил но вступит в силу после разделение Эрец Исроэль.

. (Означает) обратил свое сердце к тому, чтобы ревностно отнестись к этому делу выделить их (см. Раши к Имена 15, 1). И хотя они не служили убежищами до того, как были выделены таковые на земле Кенаана, (на западном берегу Йардена), Моше сказал «Заповедь, какую можно исполнить, исполню» [Макот 10а]. (Раши)

Но это не исключает того что на уровне ремеза тоесть намека тут о грядущем времена тк даже пшат на это указывает тем что в открытую употрбленно будущее время.
к сожалению не ясно что нам хотят сказать. что значит эти 3 города...
Previous post Next post
Up