125 лет со дня рождения ВВН

Apr 22, 2024 13:27

Лучший писатель ХХ века, русский Сирин-сладкопевец, коего угораздило родиться в один день с симбирским упырём.

«Нет, бытие - не зыбкая загадка!
Подлунный дол и ясен и росист,
Мы - гусеницы ангелов; и сладко
Вгрызаться с краю в нежный лист.
Рядись в шипы, ползи, сгибайся, крепни,
И чем жадней твой ход зеленый был,
Тем бархатистей и великолепней
Хвосты ( Read more... )

религиозная философия, Набоков

Leave a comment

enzel April 22 2024, 13:27:45 UTC
Да, но как-то не хочется ничего писать, и вообще, и по прочтении "Ады", которую писать явно не стоило, но зачем-то ведь написал. Жаль, нет ГАБа, а с Бабиковым я вовсе не короток, чтобы интересоваться его мнением. Но работу он продела титаническую по переводу этого опуса.

Reply

yu_sinilga April 22 2024, 13:38:16 UTC
В старости Сирин-вырин перья растерял, увы. И "Ада" дрянь, и "Лауру" карточную напрасно издали.

Reply

enzel April 22 2024, 15:37:35 UTC
Я бы так "Аду" все же не расценивал, но она оставляет чувство глубокого недоумения - зачем было потрачено столько сил на раскрытие темы похоти и инцеста. Там есть много замечательного, но избыточна словесная игра, аллюзии, шпильки - и все под сенью фаллической башни. К чему?.. Это после отличного "Бледного огня", очаровательного "Пнина", странно...

Reply

yu_sinilga April 22 2024, 16:15:40 UTC
Старость - не радость, повторю своё. "Аду" читала в университетские года, будучи обожательницей ВВН, уже тогда не приглянулась. "Король, дама, валет" - вот это вещь! "Камера-обскура"!

Reply

enzel April 22 2024, 17:41:15 UTC
Мне кажется, мог иметь место расчет на коммерческий успех в контексте "сексуальной революции". Но для этого она слишком литературна. Он попытался соединить два в одном и вышло нехорошо. Но перевел Бабиков мастерски, и прокомментировал изрядно.

Reply

yu_sinilga April 22 2024, 17:59:14 UTC
Не буду перечитывать (Б. не уважаю).

Reply

enzel April 22 2024, 18:35:55 UTC
Дело хозяйское. Но он переводит очень хорошо, пожалуй, лучше, чем ГАБ.

Reply

yu_sinilga April 22 2024, 18:44:47 UTC
Спасибо, нет. От его хамства (и его армянской подруги) осталось некоторое неприятное послевкусие.

Reply

поглядев Вашу лицекнижную запись о Сирине-вырине yu_sinilga April 23 2024, 21:00:52 UTC
А для меня Набоков начался с "Защиты Лужина" (тоненькая книжечка в бумажной обложке), продолжился "Лолитой" (молдавский журнал "Кодры") и - далее везде.

Reply

Re: поглядев Вашу лицекнижную запись о Сирине-вырине enzel April 23 2024, 21:58:19 UTC
"Защита Лужина" - одно из лучших его произведений. А "Лолита" на фоне "Ады" - целомудренна.

Reply

Re: поглядев Вашу лицекнижную запись о Сирине-вырине yu_sinilga April 23 2024, 22:25:54 UTC
Мне не хотел её давать читать норильский поэт Бариев, считал, что рано :) Мне было девятнадцать.

Reply

Re: поглядев Вашу лицекнижную запись о Сирине-вырине enzel April 24 2024, 09:00:04 UTC
Так и Джон Фаулз обвинял Набокова в порнографии, и небезосновательно.

Reply

Re: поглядев Вашу лицекнижную запись о Сирине-вырине yu_sinilga April 24 2024, 11:34:16 UTC
ГАБ яростно отрицал "страсти".

Reply

Re: поглядев Вашу лицекнижную запись о Сирине-вырине enzel April 24 2024, 12:14:18 UTC
В каком смысле?

Reply

Re: из переписки с ГАБ yu_sinilga April 24 2024, 13:25:47 UTC
"Когда Вы пишете о "набоковскомъ эротизмѣ" то надо полагать имѣете въ виду тему пола въ его вымыслахъ. Она дѣйствительно усиливается въ англ. книгахъ, и особенно въ послѣднихъ. Главный соблазнъ для него я думаю былъ въ томъ, чтобы поэтическими приемами (особ. метафорически) выразить неудобосказуемое, все время оставаясь по сю сторону взыскательнаго вкуса и литературнаго приличія. Это ему не всегда удавалось, но онъ никогда не опускался до называнія нѣкоторыхъ вещей своими именами. Соревновательный духъ (соревнованія съ тѣми изъ великихъ кто писалъ до него) побуждалъ его брать новыя рискованныя положенія для тематической оси своихъ романовъ. Главный мотивъ - страсть. Всѣ эти положенія преступны: страсть къ малолѣтнимъ дѣвочкамъ, содомія (Pale Fire), кровосмѣшеніе (Ада - гдѣ страсть не получаетъ положеннаго наказанія).

Въ русскихъ книгахъ этого ему было не сдѣлать, т.к. ни традиція, ни языкъ этого не дозволяютъ на верхнихъ ярусахъ литературы. Вы писали, что не читаете по-англійски, но существующимъ переводамъ Ады, напр. нельзя довѣрять

Reply

Re: из переписки с ГАБ enzel April 24 2024, 14:41:49 UTC
Спасибо, ценная цитата. Но я бы поставил под сомнение саму эту установку описывать то, что раньше не описывалось (в большой лит-ре) или даже табуировалось. Порнография это ведь не страсть, это как раз холодно-отстраненное изображение того, что изображению не подлежит. А он почему-то посчитал, что подлежит - и крупно ошибся. Кстати, содомия в "Бледном огне" совсем не так ощущается как сексуальная одержимость в "Аде". "Бледный огонь" не про содомию, а вот "Ада" - про "это", причем сверхисбыточно и сверхдетально. Бабикову удалось воспроизвести набоковский стиль, благодаря чему книга не только читается, но местами вызывает радость и всегда таит какие-то новинки и неожиданности. Но несущий каркас совершенно негоден. А ведь это самый большой по объему его опус.

Reply


Leave a comment

Up