Май-месяц в разгаре, а зоил нижнетагильский ещё накануне нового года, столь несчастливого для всех нас, оставил злословить литпроцесс Эрэфии. Однако модные литераторы и в карантине не позабыли зоила, по-омнят!
Вот ничтожный афророссиянин имени Захера Прилипалкина, школьный учитель Демидов разинул рот шире ворот:
"Критики так боролись за то, чтобы их услышали, чтобы их прочитали, чтобы их труд по достоинству оценили, чтобы критиками, наконец, называли не кого попало, а людей грамотных, думающих и анализирующих, но потом пришли "народные герои": провокаторы типа Жучковой... или "литературные киллеры" типа Чекунова. Треш-откровения Коробковой и Кузьменкова были цветочками и раз от раза веселили. А тут какое-то серьезное и животное желание во что бы то ни стало смешать с говном писателя. И при этом тонны словесной бесполезной руды и культурного облизывания друг друга никто не отменял. В общем потоке статей всё трудней отыскать адекватную критику".
Зоил отвечает максимке и иже с ним:
"А все-таки недурно я потрудился, коли этой поганой хевре до сих пор икается".
А вот папеле вездесущей Гали лицемерно воздохнул:
Леонид Юзефович: Мне не нравится, когда писатель публично нападает на другого писателя, более удачливого или более талантливого, не важно. Не собираюсь вас учить, это ваше дело, но хотел бы высказать свое к этому отношение. Именно отношение - ни в коем случае не мнение, что это плохо. Я не критик Кузьменков, который о каждом имеет свое твердое мнение, и всегда - отрицательное.
Зоил переводит реплику на родной язык Юзефовича:
"Ой вей! Этот Кузьменков, это ж ничего интересного для еврейского здоровья, только цорес, макис мит халоймес! Зол азой шейн рэдн, аз нор ди кэц!"