ytt

о текстах в сообщениях

Sep 04, 2008 21:47

наш бельгиец написал замечательное письмо в отдел документации:

---------------------------------------------------------------------------------
Уважаемые техписы,
Я только что увидел этот диалог и чуть не упал в обморок.



Почему у нас такие тексты? Написан то он без ошибок, но блин.

1) Стиль. Где он? Это сочинение от силы тянет на тройку. Пожалуйста, пишите красиво и просто. Если текст изначально написан не техписом, то переписывайте его красиво и просто. Это очень важно.

2) Он слишком длинный. Пишите как можно короче. Сейчас это конкретный взрыв мозга.

3) Short text слишком набит ненужными словами. «The amount of video memory is too low». Красный текст - это необходимая информация. Визуально она занимает 53% ширины предложения. Половина текста камуфлирует вторую половину. И самая важная информация в самом конце. Пишите так, чтобы смысл передавался при мимолётном взгляде. Если за четверть секунды непонятно, в чём дело, то short text слишком сложный.
[...]

4) Long text. Разбираем по полочкам.
[...]

Я, конечно, всё понимаю про рекомендации, гайдлайны, и устоявшийся стиль, но какой вариант легче понять?

Кстати, для нас ещё важна вёрстка.
Например, в этом варианте каждая строка сама по себе что-то значит. Даже самая длинная строка делится почти ровно пополам, то есть куда бы я ни взглянул, я получу какой-то более-менее самодостаточный кусок информации. Иллюзия, конечно, полагать, что это всегда возможно, да и при локализации такая детальная вёрстка сразу теряется, но когда заморочиться с презентацией можно, это стоит делать, особенно если учесть то, что большинство наших пользователей всё-таки англоговорящие.

Вот как этот вариант выглядит в диалоге:


---------------------------------------------------------------------------------

laboro, lerni, intervizaĝaĉeco

Previous post Next post
Up