نا
مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ، قَالَ : أنا
أَبِي ، قَالَ : أنا
الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ
عِكْرِمَةَ ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ ، وَأَصْحَابًا لَهُ , أَتَوَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ , فَقَالُوا : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، إِنَّا كُنَّا فِي عَزٍّ وَنَحْنُ مُشْرِكُونَ ، فَلَمَّا آمَنَّا صِرْنَا أَذِلَّةً ، فَقَالَ : " إِنِّي أُمِرْتُ بِالْعَفْوِ ، فَلا تُقَاتِلُوا الْقَوْمَ " ، فَلَمَّا حَوَّلَهُ اللَّهُ إِلَى الْمَدِينَةِ أَمَرَ بِالْقِتَالِ , فَكَفُّوا ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ إِذَا فَرِيقٌ مِنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ سورة النساء آية 77
от Ибн Аббаса передаётся, что Абду Рахман бин Ауф и его сподвижники пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует и сказали: «О, Посланник Аллаха! Мы были уважаемые в то время, когда мы были многобожниками, а теперь, когда мы уверовали, мы стали униженными». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне приказано прощать, поэтому не сражайтесь с племенем», а когда Аллах приказал им переселиться в Медину, Он приказал им сражаться, Аллах ниспослал: «Разве ты не видел тех, кому было сказано: «Уберите руки…» (4:77)
Вывели Насаи в "Сунан аль-кубра" (
10599) Ибн Аби Хатим в "Тафсир" (
5670); Также Хаким в "Мустадрак" (
2314), сказав, что этот хадис достоверен в соответствии с условиями Бухари. и Байхакъи в "Сунан аль-кубра" (
16302)
Албани в "Саих ан-Насаи" сказал, что его иснад - достоверный.
Мукъбиль аль-Вади в "Сахих Муснад" сказал, что он достоверный и его передатчики - из передатчиков сахихов.