Передатчики заблудших течений - къадарит Закарийа ибн Исхакъ аль-Макки

Apr 09, 2018 04:04

Сказал Захаби в "Сияр":

زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ ( ع )

الْمَكِّيُّ ، مِنْ عُلَمَاءِ الْحَدِيثِ .

حَدَّثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ ، وَيَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ . وَجَمَاعَةٍ .

حَدَّثَ عَنْهُ : ابْنُ الْمُبَارَكِ ، وَوَكِيعٌ ، وَأَبُو عَاصِمٍ ، وَأَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ، وَرَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ ، وَآخَرُونَ .

وَكَانَ ثِقَةً فِي نَفْسِهِ صَدُوقًا . إِلَّا أَنَّهُ رُمِيَ بِالْقَدَرِ . قَالَ أَبُو حَاتِمٍ : لَا بَأْسَ بِهِ . وَقَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ : قَدَرِيٌّ . قُلْتُ : تُوَفِّيَ سَنَةَ نَيِّفٍ وَخَمْسِينَ وَمِائَةٍ

===========================================================

#
العالم
القول

1
أبو حاتم الرازي
لا بأس به

2
أبو دواد السجستاني
ثقة

3
أبو زرعة الرازي
لا بأس به

4
أبو عبد الله الحاكم النيسابوري
ثقة، ومرة قال: حافظ ثقة

5
أحمد بن حنبل
ثقة

6
أحمد بن شعيب النسائي
لا بأس به

7
ابن حجر العسقلاني
ثقة رمي بالقدر، مرة: احتج به الجماعة

8
الذهبي
ثقة

9
روح بن عبادة القيسي
رأيت مناديا ينادي بمكة أن الأمير نهى عن مجالسة زكريا لأجل القدر

10
محمد بن إسحاق بن خزيمة
نقل عن وكيع بن الجراح أنه ثقة

11
محمد بن سعد كاتب الواقدي
ثقة كثير الحديث

12
محمد بن عبد الله بن البرقي
ثقة

13
وكيع بن الجراح
ثقة

14
يحيى بن معين
ثقة، ومرة: يرى القدر، ومرة قال: ليس به بأس، وليس أحد أروى عنه من ابن المبارك

15
يعقوب بن سفيان الفسوي
متهم بالقدر

Хадис 1.

Сообщается, что Амр ибн Динар сказал: «Я слышал, как Джабир ибн ‘Абдуллах рассказывал о том, что (когда) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, одетый в свой изар, переносил вместе с ними [курайшитами] камни для Каабы [во время её перестройки в 603 - 605 г.х., до пророчества], его дядя аль-‘Аббас сказал ему: “О племянник, (лучше бы) ты развязал свой изар и подкладывал его под камни на плечи”». (Джабир) сказал: «Toгдa он развязал изар и положил его себе на плечи, однако (сразу же) лишился чувств, и после этого больше никто не видел его, да благословит его Аллах и приветствует, обнажённым».

Вывел аль-Бухари в "Сахих" (364)

حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ الْفَضْلِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ ، " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْقُلُ مَعَهُمُ الْحِجَارَةَ لِلْكَعْبَةِ وَعَلَيْهِ إِزَارُهُ ، فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ عَمُّهُ : يَا ابْنَ أَخِي ، لَوْ حَلَلْتَ إِزَارَكَ فَجَعَلْتَ عَلَى مَنْكِبَيْكَ دُونَ الْحِجَارَةِ ، قَالَ : فَحَلَّهُ ، فَجَعَلَهُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ فَسَقَطَ مَغْشِيًّا عَلَيْهِ ، فَمَا رُئِيَ بَعْدَ ذَلِكَ عُرْيَانًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

В иснаде - къадарит Закарийа ибн Исхакъ
Через него же вывели Муслим в "Сахих" (340), Ахмад в "Муснад" (14168)

Другие риваяты этого хадиса здесь

=====================================

Хадис 2.

Со слов Ибн ‘Аббаса передаётся, что когда Пророк, ﷺ, посылал Му’аза (ибн Джабаля), да будет доволен им Аллах, в Йемен, он сказал ему: «Поистине, ты придёшь к народу из числа обладателей Писания, так призови их к свидетельству о том, что нет бога достойного поклонения, кроме Аллаха, и что я - Посланник Аллаха, и если они подчинятся  этому, то уведоми их о том, что Аллах вменил им в обязанность (совершение) пяти молитв ежедневно, если же они подчинятся и этому, то уведоми их о том, что Аллах обязал их выплачивать садакъу со своего имущества, которую следует брать у богатых и отдавать бедным из их числа, если же они подчинятся и этому, то остерегайся (забирать в качестве закята) их отборное имущество, и опасайся мольбы притесняемого, ибо, поистине, между ней и Аллахом нет преграды!»

Вывел аль-Бухари в "Сахих" (1395)

حَدَّثَنِي حِبَّانُ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، عَنْ زَكَرِيَّاءَ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ حِينَ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ : " إِنَّكَ سَتَأْتِي قَوْمًا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ ، فَإِذَا جِئْتَهُمْ ، فَادْعُهُمْ إِلَى أَنْ يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، فَإِنْ هُمْ طَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، فَإِنْ هُمْ طَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ ، فَإِنْ هُمْ طَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ ، فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ ، وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ ، فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ " ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : طَوَّعَتْ طَاعَتْ ، وَأَطَاعَتْ لُغَةٌ طِعْتُ ، وَطُعْتُ ، وَأَطَعْتُ

Ахмад в "Муснад" (2072), Муслим в "Сахих" (19), Абу Дауд в "Сунан" (1584), ат-Тирмизи в "Сунан" (625), ан-Насаи в "Сунан" (2435), Ибн Маджах в "Сунан" (1783), Дарими в "Сунан" (1614)

Также по теме Отправление Му’аза ибн Джабаля в Йемен.
Previous post Next post
Up