Вопросы языкознания (и ответы на них).

May 16, 2011 16:34

То, что я здесь выложил, я собирался написать давно. Несколько месяцев, возможно - год. Было бы лицемерием заявить, что всё это время я ходил и обдумывал этот пост - нет, просто раньше руки не доходили. Однако, некоторые недавние события, например, вот, вот, и вот, как говорят маститые писаки, заставили взяться за перо.
Нам приходится жить во времена вывернутых взглядов на вещи, когда идиоты составляют законы, руководствуясь советами подлецов, а за мнение общества выдаются вопли тех, кто кричит громче остальных. Страна, в которой многие из нас родились и выросли, канула в Лету, её могущество было растащено на суверенитеты, а богатство - на офшоры. Вы и сами всё это прекрасно знаете. Но сейчас выясняется, что этого оказалось мало. Мало отнять государство у народа, собравшего вокруг себя другие народы и народцы - надо ещё этот народ унизить, оклеветать, отнять у него культуру, историю и... да, выйти на последний рубеж, ударить в главную болевую точку, перерезать ту жилу, которая пронизывает весь организм.
Это - язык. Без языка - нет народа, и наоборот. Империя может исчезнуть с карты, но язык способен удержать доминионы вокруг метрополии достаточно долго. Наши враги это прекрасно понимают. Увы, внутри России у внешнего врага есть надёжные союзники, которые работают на него абсолютно бесплатно - по врождённой тупости и скудоумию.
Речь идёт о тех деятелях - общественных, а зачастую и государственных, которые снова и снова пытаются пропихнуть своё родоплеменное наречие в качестве государственного языка. Нечто подобное происходит сейчас в большинстве республик Поволжья, особенно - в Татарстане. Недавно, как-то ярко и неожиданно подтянулась Чувашия. В Мордовии эта гниль бродит уже давно: вспомним визит, тогда ещё Президента, Путина, когда к нему подсели местные деятели и заныли о том, что, раз финно-угров так много, то не худо бы пересмотреть статус мордовского языка. Путин тогда показал себя красавцем, объяснив эти гнидам, что это ЗДЕСЬ финно-угров много, а вообще по стране - их всего 2 процента, и если мы каждым 2м процентам пересмотрим статус их языка - Россию ждёт хаос. И Путин был совершенно прав.
Тем не менее, сторонники мультилингвальной России начали свою деятельность. Языки бывших автономных республик стали обязательными к изучению в средней школе, республиканские мероприятия стали носить национальный характер, роль титульных наций в истории России всячески выпячивается, мысль о невозможности создания Российского государства без того или иного народа - всячески педалируется. И вот уже выясняется, что роль мусульман в победе над фашизмом недооценена, а российское государство построено, вообще-то, на земле финно-угров...

Но вернёмся к национальным языкам. Основные аргументы сторонников изучения языков бывших автономных республик СССР следующие:
1) Как же так - живётё в Мордовии (Башкирии, Татарстане), а мордовского языка не знаете?
2) Все народы в нашей стране равны. Значит, и языки должны быть равны.
3) Надо, чтобы было как в Европе: все знают по 3-4 языка.
4) Все мордва (татары, башкиры, чуваши) говорят по-русски. Но никто из русских мордовский не знает - это неуважение к мордовскому народу.
5) Ничего страшного в изучении мордовского в школе - нет. Лишних знаний не бывает, нельзя лишать ребёнка возможности забесплатно приобщиться к уникальной культуре живущего рядом народа.
Поехали по пунктам:
1) "Как же так - живётё в Мордовии (Башкирии, Татарстане), а мордовского языка не знаете? "
Простая подмена целого - частью. Мы живём не в Мордовии, а в государстве под названием Российская Федерация, единственным (к счастью) государственным языком которого является русский. Мы свободно владеем языком нашего государства, его вполне достаточно для осуществления нашей ежедневной деятельности: работы, учёбы, походов в магазин и занятий спортом, а также для получения образования и медицинских услуг. Для всего этого исчерпывающим инструментом служит русский язык. Привнесение другого языка в эту систему будет её искуственным усложнением а усложнение схемы снижает её  - что? Правильно - надёжность. И усиливает напряжение внутри системы.
2)"Все народы в нашей стране равны. Значит, и языки должны быть равны."
Юридически народы равны, без вопросов. За преступление русский и татарин отвечают одинаково, мордвин и чуваш платят одинаковые налоги. Но вклад в культуру у народов каждого конкретного государства - очень разновелик. Это у русских случились Пушкин, Достоевский и Карамзин, а не у мордвы. Это русские принесли мордве, татарам и чувашам письменность, а не наоборот. При столкновении культур (и языков) более развитая культура поглощает менее развитую. Так было всегда. При этом, более развитая культура не обязательно принадлежит победителям: римская элита зубрила греческий ещё до победы над Афинами, а европейские варвары, разобрав Рим на камушки, засели за латынь. Всё просто: вместе с более развитыми гостями приходят явления и понятия, для которых в отсталой культуре просто нет слов. Именно так появились почти все европейские языки: до 80% слов в них с латинскими и греческими корнями.
Именно поэтому мордовский язык русским ни к чему: всё, что им встречается в повседневной жизни они уже могут назвать по русски. Для них изучение национальных языков будет пустой тратой времени. Но об этом ниже.
3) "Надо, чтобы было как в Европе: все знают по 3-4 языка."
Наиболее, пожалуй, безграмотное и безответственное утверждение. Декан филологического факультета Мордовского Госуниверситета М.В.Мосин, ярый сторонник изучения мордовского языка всей планетой, в бытность мою студентом, любил приводить такой пример: мол, в Швеции проживают всего 10% немцев, а все шведы говорят по-немецки. Откуда он взял эту цифирь - Бог весть. Дело в том, что в 10ти миллионной Швеции 10% немцев составляли бы 1 миллион населения, тогда как, по последним данным, общее количество иностранцев в этой стране - 1 млн.200 тыс. чел. Из них 450 тыс. - финны, которые спокойненько балакают по-шведски и не жужжат. Да и шведы что-то не очень торопятся учить язык коренных саамов. Да, многие шведы действительно говорят по-немецки, эта традиция зародилась в начале прошлого столетия, когда Швеция, готовясь к 1й Мировой войне, усиленно налаживала связи с Германией - против России (и об этом Мосину можно напомнить, при случае). Кроме того, почти все шведы говорят по-английски, чуть ниже мы поймём, почему.
Так, мы выяснили, что в Европе (в частности, в Швеции) каждый действительно знает по 3-4 языка. Возможно ли такое в России? Нет.
Во-первых, в России не такой необходимости. Европа - очень тесное место, там народы издавна проживают друг к другу ближе, чем где-либо на планете. В России можно сесть в поезд до Владивостока и ехать - день, два, три, неделю - и все вокруг по-прежнему будут говорить по-русски. На восьмой день, наверное, начнут попадаться буряты - но и те говорят по русски совершенно свободно.
В Европе совсем иначе: полчаса на лошадке, перебрался через речку - всё, там уже говорят на другом языке. Такая теснота диктует свою языковую политику: чтобы общаться с ближайшими соседями, надо знать их язык. Но этот фактор - не главный. Главным же является то, что практически все европейские языки - близкие родственники. Они зачастую принадлежат к одной языковой группе, в основном - романо-германской. Допустим, италоговорящий швейцарец решил выучить французский язык. Нет проблем: безумно похожая лексика ("стол" - "тэйбл", англ., "таволо", ит., "этабли", франц.), одинаковая грамматика - делают изучение иностранного(!!!) языка простым и лёгким. И вот что самое подленькое: зубря язык соседнего кантона, италоговорящий швейцарец одновременно учит... язык международного общения!!! То есть, зная френч, он будет увереннее себя чуствовать в Алжире, Тунисе, Камбодже, Новой Каледонии, Доминикане, Канаде.
Бельгиец-франкофон, освоивший язык братьев-валлонов, может махнуть на заработки в ЮАР или Суринам (это разные континенты, если что), или просто перебраться в Голландию на ПМЖ. повторяю, на изучение соседского языка европейцы тратят минимум усилий, настолько они похожи.
Русский, вынужденный учить татарский - изучает язык ДРУГОЙ ЯЗЫКОВОЙ СЕМЬИ! В этом случае усилия по изучению языка возрастают десятикратно! И что он, этот русский, получает в результате? Он может изъясняться на языке, который за пределами Татарстана не понимает никто. Если судьба занесёт нашего полиглота, например, в Иркутск - там его татарский язык нахрен никому не нужен. А время потрачено. Усилия вложены.
Более того, второй татарский язык ему абсолютно не пригождается в повседневной жизни. Ну неужели кто-то всерьёз расчитывает, что русские будут просить хлеба в магазине на татарском? Если я приду в магазин и на ломаном мордовском попрошу продать мне то-то и то-то - что я встречу, кроме кривых улыбок?
Кстати, почему на ломаном? Да потому что понятие "выучить язык" ой как растяжимо! Надо понимать, что изучение чужого языка - это годы ежедневных занятий, огромное напряжение сил. Языки бывших автономий СССР невероятно сложны, для их свободного освоения требуется несколько лет. Ради чего? Чтобы говорить по-мордовски там, где тебя прекрасно понимают по-русски? Французский язык гораздо проще мордовского, перед освоившим его открыты десятки стран. Над русским, говорящим по-мордовски, посмеются в соседнем районе.
4) "Все мордва (татары, башкиры, чуваши) говорят по-русски. Но никто из русских мордовский не знает - это неуважение к мордовскому народу."
И тут сразу вопрос: а что - разве мордва и татары выучили русский язык исключительно из уважения к русским? Да ничего подобного! Они учили не язык русских, а язык документооборота! В один прекрасный день малые народы России проснулись в стране, где все бумажки выписывались на русском, начиная от поступления в школу и заканчивая конторой по оказанию ритуальных услуг. Вот этот язык они и начали учить. Без него жизнь в новой стране была весьма затруднительна, кроме того, интеграция в русскую парадигму давала небывалые преимущества. И среди народов Поволжья, да и вообще СССР нашлось множество неглупых людей, которые поняли это сразу. Кем был бы Расул Гамзатов, если бы не русскоязычная культура СССР? Достопримечательностью аула, чьи стихи три раза напечатала газета "Красный чабан". Спросить бы у Анне Вески - кем ей больше нравилось  быть: артисткой гордой Таллиннской филармонии или звездой трёхсотмиллионного Союза, который радостно горланит вместе с ней "Па-за-дыыы крутой паваротт!"? И таких примеров - сотни тысяч. То же господин Михайловский, пока добирался до поста Спикера Госсобрания говорил  отнюдь не по-чувашски. Это сейчас он "расправил крылья", как-то сразу позабыв, благодаря чему он выполз наверх. Г-н Меркушкин в бытность свою комсомольским вожаком, зубрил Историю КПСС не на мокшанском. Это сейчас он всем советует "вспомнить о корнях", а когда-то этот товарищ лихорадочно осавивал русский язык, чтобы закончить партшколу, сесть в удобное креслице, и больше никогда не возвращаться на комбайн. Все эти Мосины, Мокшины, Юрченковы получили образование и статус исключительно благодаря большой и сильной русскоязычной стране, благодаря интеграции в систему, созданную более развитым народом.
"Так что, мордва - менее развитый народ?!!!" - спросят некоторые. Объективно - да. Это Гриша Мусалёв уверен, что эрзяне - самый гениальный народ на земле. Правда, ни одного великого эрзянского химика, физика,конструктора, писателя он припомнить не может - ну, да не беда: пожилой человек, память уже не та...
В отсталости народа нет ничего необычного или трагического: тысячу лет назад русичи были отсталейшим народом, по сравнению с византийскими греками. Ничего - потихоньку переняли культуру, религию, науки и прочая. В отсталости нужно видеть возможность расти и учиться, а не ущемлённую национальную "гордость". Нужно создавать условия для появления своих "платонов и быстрых разумом невтонов", а не искать мордовские корни там, где их нет по определению. 
Но, вернёмся к языкам. Незнание языка соседнего народа никоим образом не означает неуважения к этому народу. Честно признаюсь: я не знаю 99,98% языков Земли. Значит ли это, что я не уважаю народы - носители этих языков? Вовсе нет. Мне возразят - эти народы далеко, а мордва - близко. Пусть так. Но татарский язык я тоже не знаю. С чего начнём? Пока я буду зубрить мокшанский язык - будут ли терпеть эрзяне и татары такое вопиющее "неуважение"? И потом - и мордовские языки, и татарский - гораздо сложнее большинства европейских, на их изучение, даже до среднего уровня, уйдёт много времени. Будут ли нацменьшинства оплачивать мои счета, пока я учу их язык, не имея на то никакой необходимости, просто "из уважения"?
Ради уважения никто языков не учит. Язык учат только из-за необходимости, либо насильственно, по принуждению. Мы уже выяснили, что никакой необходимости учить мордовский (татарский, чувашский) у нас нет. Что же остаётся? Между прочим, насколько мне известно, нет никаких правовых актов, которые бы напрямую заставляли гражданина учить тот или иной язык. Поэтому, националы используют систему среднего образования, внедряя туда свои родоплеменные наречия в качестве обязательных предметов. 
5) "Ничего страшного в изучении мордовского в школе - нет. Лишних знаний не бывает, нельзя лишать ребёнка возможности забесплатно приобщиться к уникальной культуре живущего рядом народа."
Нет ничего страшнее, чем растраченное время короткой человеческой жизни. Повторю ещё раз: в стране, где абсолютно ВСЕ владеют государственным русским языком, изучение национальных языков - бесполезно. Повседневная жизнь не создаёт никакой необходимости во владении негосударственными языками малых народов.
Тот факт, что лишние знания БЫВАЮТ я доказывать не буду: просто, доживите до  30-35 лет, и ваш организм сам вам это покажет. Недавно стал помогать сыну с математикой и обнаружил, что напрочь забыл, как делить углом. В мозгу сработал мастер очистки: те файлы, к которым долго не обращались, он просто удалил, да и дело с концом. Те, кто выучил пару-тройку европейских языков, прекрасно знают, как важно держать их, что называется, в рабочем состоянии. Шерлок Холмс, объясняя Ватсону про чердак, был абсолютно прав - туда не надо тащить всякий хлам. Иначе, в один прекрасный день, вы обнаружите, что, после плановой очистки неиспользуемых файлов, у вас на чердаке практически ничего не осталось.
Осваивайте только нужное, поддерживайте навыки в рабочем состоянии - этого достаточно, чтобы потратить всю жизнь. Платить своим временем за амбиции горстки идиотов - непозволительная роскошь!
Таким образом, учитывая всё вышеизложенное, ответ на вопрос: "Надо ли учить языки нацменьшинств?" однозначен: нет. Для русских, живущих в своём государстве в этом нет никакой необходимости. Более того, придание языкам нацменьшинств статуса государственных повлечёт за собой катастрофические последствия. Лично я считаю, что индивиду, который призывает уравнять государственный язык с языком той деревни, в которой этот индивид вырос - следует вырвать язык, сломать обе руки и посадить его на кол, для всеобщего обозрения. Поверьте, страдания этой мрази - сущая мелочь, по сравнению с теми реками крови, которые польются, если такие настроения поощрять. Если вы слышите, как некто призывает придать его родному языку статус государственного, наравне с русским, знайте - перед вами преступник и подонок, неважно, насколько высокую должность он занимает.
И, нам остаётся ответить на последний вопрос, который, может быть, возник у юного и пытливого читателя: если последствия языковой уравниловки настолько ужасны, то ПОЧЕМУ и поныне находятся люди при государственных(!!!) должностях, ратующие за ещё один госязык.
Ответ прост, хотя и страшен. Эти люди делают это, потому что они - идиоты. Более того, они представляют собой худший вид идиотов: они тупые и жадные. Когда националы бьют челом Президенту, подсовывая свою мову как госъязык - они не думают о той кровавой каше, которую придётся вскорости отведать их детям и внукам, нет. В этот момент они видят будущие институты национального языка, должности, которые они там займут и денежки, которые им выделят "на изучение". Им, поверьте, совершенно наплевать как на русских, так и на мордву и чувашей, и татар. Всё, что их интересует - пожизненная кормушка. Они - паразиты от лингвистики. Это - главная причина их действий. Есть и второстепенные. Легко заметить, что, практически ВСЕ сторонники мультилингвальности в субъектах РФ... плохо говорят на государственном языке. Тяжело, коряво, убого. Нутром они понимают, что, когда декан филилогического(!!!) факультета российского ВУЗа(!!!) говорит по русски неправильно и с акцентом, выдавая на публику перлы, вроде: "Сегодня мы собралися здесь для провождения в последний путь" - в этом есть какой-то непорядок. Что-то не то. А когда косноязычный декан перескочит на второй государственный язык - никто ничего не заметит. Большинство, правда, и не поймёт - ну да, не беда, как я уже говорил, им на всех плевать.
Мне могут возразить: русский язык - очень сложный, выучить его невероятно трудно.
Но за 60 лет проживания в языковой среде - всё-таки, можно? Почему тёща автора этих строк, дочь мордовки и русского,проведя много лет за пределами СССР, не имея никакого образования -  говорит на обоих языках одинаково правильно и без акцента?
Что же делать?
Как ни странно, шлифовать русский язык. Доводить до совершенства. Учиться говорить чётко и правильно, уметь аргументировать свои мысли. Читать классиков. Любить свой язык и свою культуру. Научиться давать отпор тем, чьё "национальное самосознание" неожиданно распухло. Эти сволочи борзеют исключительно в окружении манкуртов, думающих только о своём брюхе и кошельке. Получая ежедневный отпор от всесторонне развитых и образованных сограждан - они поутихнут. И, постепенно, совсем заткнутся. Должны заткнуться.
Иначе - кровь.

политика займётся тобой

Previous post Next post
Up