A Prayer in Spring
Oh, give us pleasure in the flowers to-day;
And give us not to think so far away
As the uncertain harvest; keep us here
All simply in the springing of the year.
Oh, give us pleasure in the orchard white,
Like nothing else by day, like ghosts by night;
And make us happy in the happy bees,
The swarm dilating round the perfect
(
Read more... )
(В последнем четверостишии не хватает строки:
Но явлена лишь людям в здешнем мире.)
Меня напрягает в переводе большое кол-во славянизмов,не уместных в данном случае;вроде даждь,сие,глагол,юдоль; это все-таки не старо-английский.
Reply
все таки Фрост - образец современного английского )
О архаичной лексике я тут написал
http://yolich.livejournal.com/691843.html?thread=4143747#t4143747
Reply
Reply
Другие переводы его не плохи, а этот просто глаз резанул в сборнике(
Reply
моя жизнь вообще не предполагает использования (в смысле присутствия,присущего конструктивному началу) поэзии
Reply
мне сложнее. У меня и работа в основном с ней связана и друзья кругом - поэты, писатели... И не хотел бы, а...
Reply
Reply
а то очень много неточностей
есть обычные сложности, которые благодаря архаизмам позволили переводчику сохранить размер в угоду утраченным смыслам
так flowers to-day - "цветок-однодневка", например
And give us not to think so far away
и сохрани нас от глубоких мыслей
И дай не думать слишком глубоко (букв.)
и т.д.
весь стих призыв к легкомыслию, умению радоваться мимолетным радостям и т.д.
Вобщем у Фроста стих про раннюю весну, а в переводе вышло удушливое лето
Reply
Reply
моление и благодарность Богу за первые теплые деньки, весенне настроение
отказаться, отбросить мрачные зимние мысли - уподобится первым цветам, пчелам, птицам...
Reply
(а коммент зря грохнули)
Reply
кстати, мы же вроде на "ты"? ))
Reply
на ты,так на ты,это у меня рефлексивно-декадентское прорывается;
я сейчас вроде,как на работе комменты пишу,тут же чужие финансовые отчеты читаю,комментирую их составителей,они не поймут,когда на ты; исключение составляют партнеры из Израиля.
Reply
Leave a comment