Глава 26. Наставление Бали
Васиштха сказал:
26.1. Так подумав, могучий Бали глаза закрыл и задумался о лотосооком Шукре в своем небесном дворце.
26.2. Всегда пребывающий в постоянном созерцании Шукра, сразу узнал в своем сознании, что его ученик нуждается в нем.
26.3. Тут же великий, вездесущий Шукра, пребывающий в бесконечной сущности Атмана, в своем тонком пространственном теле появился возле украшенной драгоценностями обители Бали.
26.4. От прикосновения сияния учителя, Бали встрепенулся телом, и пробудился, подобно лотосу от лучей восходящего Солнца.
26.5. Припав к стопам, он почтил своего учителя, поднося ему цветы мандары, воду, драгоценности и другие дары.
Бали сказал:
26.7. О Бхагаван, сияние твоей милости заставляет меня спросить тебя, также как Солнце побуждает к действию на Земле.
26.8. У меня нет стремления к наслаждениям, дающим великое заблуждение. Истину я хочу узнать, которая великое омрачение уничтожит.
26.9. kiyan_mAtram idam bhoga.jAlam kim.mayam eva vA ka:_аham ka:_tvam kim ete vA lokA: iti vada_Azu me
kiyan - какого качесвта, mAtram - мера, idam - это, bhoga.jAlam - множество наслаждений, kim.mayam - кем созданная, eva - также, vA - и, ka: - кто, аham - я, ka: - кто, tvam - ты, kim - откуда, ete - эти, vA - и, lokA: - миры, iti - это, vada - скажи, AShu - немедленно, me - мне
Скажи мне: «Какова мера множества наслаждений, и кем создана? А также кто я, кто ты и откуда все эти миры?»
Шукра сказал:
26.11. cit_iha_asti hi cit.mAtram idam cit.mayam eva ca cittvam cit_aham ete ca lokA:_cit_iti samgraha:
cit - чистое Осознание, iha - здесь, asti - есть, hi - именно, cit.mAtram - мера чистого Осознания, idam - это, cit.mayam - состоящее из чистого Осознания, eva - также, ca - и, cittvam - способность осознавать, процесс осознавания, cit - чистое Осознание, aham - я, ete - эти, ca - и, lokA: - миры, cit - чистое Осознание, iti - такое, samgraha: - наставление
Наставление таково: «Здесь есть только чистое Осознание (чит), это измерение чистого Осознания; также способность осознавать (читтва) состоит из чистого Осознания, и я, и эти миры - чистое Осознание».
26.12. Если ты разумен, то ты, несомненно, поймешь всю истину из этих слов; если же нет, то долгие речи бесполезны, подобно жертвоприношению, поднесенному погасшему пеплу.
26.13. cit_cetya-kalanA=bandha:_tat_mukti:_mukti:_ucyate cit-acetya.akhila-AtmA_iti sarva.siddhAnta-saMgraha:
cit-cetya-kalanA - создание мысленного, воспринимаемого чистым Осознанием, bandha: - связанность, tat - это, mukti: - освобождение, mukti:-ucyate - называется «свобода», cit-acetya - чистое Осознание вне мышления, akhila-AtmA - полная/неделимая сущность, iti - таково, sarva.siddhAnta-saMgraha: - овладение общепризнанной истиной
Создание мысленных концепций, осознаваемых чистым Осознанием - это связанность; освобождение [от ментальных концепций], чистое Осознание вне мышления - называется «свобода». Это общепризнанная истина, таково наставление.
26.14. enam nizcayam AdAya vilokayasi helayA svayam eva_AtmanA_AtmAnam anantam padam Apsyasi
enam - то, niShcayam - несомненно, AdAya - приняв, vilokayasi - ты обнаружишь, helayA - с развлечением, svayam - самость, eva - так, AtmanA - благодаря самому себе, AtmAnam - сущности, anantam - вечное бесконечное, padam - состояние, Apsyasi - (ты) достигнешь
Приняв эту несомненную [истину], ты легко обнаружишь самость, так благодаря самому себе (Атману) ты достигнешь вечное и бесконечное состояние сущности (Атмана)!
26.16. rAjan yAvat_ayam deha:_tAvat_mukta-dhiyAm api yathAprApta-kriyA=tyAga:_rocane na svabhAvata:
rAjan - о царь, yAvat - пока, ayam - этот, deha: - индивидуум, тело, tAvat - до тех пор, mukta-dhiyAm - освобождение с помощью разума, api - однако, yathAprApta-kriyA - действие в соответствии с обстоятельствами, tyAga: - оставление, rocane - в сияющем, na - не, svabhAvata: - естественно, добровольно, самопроизвольно
О царь, пока [есть] это тело, до тех пор [возможно] освобождение с помощью разума, однако самопроизвольного отказа от действия в соответствии с обстоятельствами в сияющем [чистом Осознании] не [происходит].
26.17. Сказав так, Шукра с великой быстротой по пути восходящих облаков поднялся в небеса, полные планет - многочисленных, как волны в океане или как пчелы в улье.