Начало статьи - в предыдущем
посте. Там речь шла о смысле праздника, действиях и мероприятиях.
В этой части речь пойдет о материальных и визуальных аспектах Тета.
Украшение дома
Пять фруктов
Пять фруктов (mâm ngũ quả, мам нгу куа)- набор фруктов на тарелке/подносе, символ богатства, традиционно помещаемый на алтарь предков перед Тетом. Это обязательный элемент празднования нового года.
На севере страны и на юге состав фруктов различается, на севере блюда в общем более разнообразны, а на юге - скромны.
"Пять фруктов" или "пять цветов" на Севере
На Юге обязательно должны быть представлены 4 фрукта по принципу «кау-зыа-ду-соай» (cầu dừa đủ xoài, кау зыа ду соай) = «проси, сколько сможешь взять», «не проси лишнего»:
1. сахарное яблоко/сметанное яблоко/кремовое яблоко (mãng cầu) - созвучно «просить»;
2. кокос (dừa) - созвучно «выа» (vừa, «как раз»);
3. папайя (đu đủ) - «хватать, быть достаточным» (đủ);
4. манго (xoài) - «тратить, потреблять, использовать» (xài).
"Проси, сколько сможешь взять" на Юге: сахарное яблоко, папайя,манго, кокос, плод фикуса.
В последнее время к обычным вьетнамским фруктам стали добавлять экзотические - яблоки, красные апельсины.
Фрукты, как и кушанья, поставленные на алтарь для предков, после подношения и зажжения палочек можно и нужно съесть.
Деревья
Общее для Севера и Юга мандариновое дерево символизирует достаток и процветание. Правильное деревце должно нести не только много спелых плодов, но и незрелые плоды и цветы и бутоны. Такое дерево, раз купив, можно держать в доме не один год, оно хорошо украшает интерьер и радует глаз. Правда, мандарины на нем несъедобные - этот вид плодов горько-кислый.
Чисто новогодним же деревом на Севере служит персик (родич японской сакуры), на Юге - охна, или «желтый май».
Персиковые деревья слишком большие, поэтому большинство покупают отдельные крупные ветки, ставят в вазу и украшают подвесками вроде наших елочных игрушек, только обязательно красно-желтыми и в виде свитков, монет и петард. Нежно-розовые цветы персика на голых ветвях символизируют приход весны.
Желтый май, охна (Mai vàng, Ochna integerrima) - символ Тета на Юге. Во-первых, он желтый, а значит символизирует богатство: во вьетнамском языке «желтый» и «золотой» - одно слово. Во-вторых, слово mai созвучно слову may - "удача". В-третьих, само по себе слово mai означает «утро», «завтра», «свежесть» (образно). Охну покупают не ветками, а целыми деревцами, а в сельской местности выращивают в саду, стараясь подгадать ее цветение четко к Тету. Чтобы подчеркнуть красоту ее цветения, перед Тетом на деревцах отщипывают абсолютно все листья.
Кроме того, на Юге перед домом выставляют от 4 до 10, можно и больше, горшков (часто плетеных из прутьев и обернутых блестящей бумагой) с желтыми хризантемами.
Перед Тетом разворачиваются яркие цветочно-бонсайные базары, где можно купить всех видов деревца, кусты, горшки, раковины с цветами разных цветов и форм. Цветы ассоциируются с разнообразием, с красотой и процветанием. По большей части все это великолепие желтого и красного цветов.
Почему желтый? Потому что похоже на золото, к тому же это императорский цвет и цвет «земли», одной из пяти стихий восточного мира. Почему красный? Потому что красного цвета боятся черти, к тому же красный - символ силы.
Декоративные элементы
Украшения на Тет разнообразны, но не так важны, как фрукты или еда, например. Продаются подвески-игрушки на персик/охну, а также наклейки на стены и двери в виде символа года или детей со свитками. Вообще, как и китайская, вьетнамская культура тесно связана с каллиграфией, поэтому вместо образов тут чаще всего предпочитают надписи. Наклейки с поздравлениями и пожеланиями также используются в украшении дома. Раньше в домах также вешали вертикальные двустишия с глубоким смыслом.
Каждый дом и каждое учреждение на Тет вывешивают государственный флаг. Этот обычай вошел в жизнь страны после воссоединения в 1976 году.
Новогодний стол
Главное требование к новогоднему столу - он должен быть обильным. Обязательно заранее готовятся (или покупаются) рисовые пироги баньтьынг и баньзэй, а на Юге - баньтэт. Баньтьынг представляет собой квадрат из клейкого риса с начинкой из бобов мунг и жирной свинины с перцем и солью, завернутый в листья «зонг» (возможны варианты) и проваренный в кипящем котле в течение 12 часов. В это время члены семьи следят за огнем и рассказывают друг другу истории. Квадратная форма пирога баньтьынг считается символом благодарности вьетнамцев к изобилию земли, которая дает им пищу четыре сезона в году, а баньзэй считается символом неба. Циллиндрический баньтэт варят чуть меньше - 6-8 часов, обычно начиняют либо бананом, который в процессе приготовления становится розовым, либо черными бобами, но редко - мясом. Его название похоже на название праздника, но только в русском языке. По-вьетнамски это два разных слова. Баньтэт буквально - «пирог-косичка». Такие пироги имеют особенность не портиться несколько дней, что раньше имело смысл ввиду закрытия всех продуктовых лавок на тетовские каникулы, а также как сухпаек солдат на войне.
Вообще же еда для вьетнамцев имеет наиважнейшее значение и занимает центральное место в любом праздничном мероприятии. По-вьетнамски «праздновать Новый год» - «ан тет» (ăn Tết, буквально «есть Тет»). Некоторые новогодние блюда также едят в течение года, а другие - только в это время. Значительная часть новогодних кушаний вегетарианские.
· мясо, тушёное в кокосовом молоке (thịt kho nước dừa, тхит кхо ныок зыа) - свиной живот, тушёный в кокосовом молоке и ныокмаме с куриными яйцами; употребляется с белым рисом и маринованными проростками бобов и луком;
· хатзыа (hạt dưa, жареные арбузные семечки);
· зыахань (dưa hành, маринованные лук и капуста);
· кукьеу (củ kiệu, маринованные луковки Allium splendens);
· мыт (mứt) - засахаренные фрукты, редко употребляются в пищу вне Тета;
Новогодние цукаты к зеленому чаю
Так как считается, что хорошо отпразднованный Новый год принесёт удачу семье, правительство выделяет пособия малоимущим семьям для покупки продовольствия.
Подарки
Вьетнамцы не очень любят оригинальность, поэтому подарки лучше дарить стандартные: спиртное, чай, кофе, печенье, орехи. Готовые подарки продаются повсеместно. В сельской местности часто дарят фрукты из своего сада. Основным же подарком близким на Тет остаются красные конверты с деньгами. Сумма зависит от достатка.
Например, люди с хорошим достатком могут подарить племяннику-ребенку 1-1,5 млн. донгов. Обычная же сумма в небогатых семьях - 200-300 тыс. донгов. Более дальние родственники вполне могут подарить 50 тыс. донгов, а прабабушка преклонных лет дарит внукам и правнукам 5-10 тыс. донгов. Здесь уже больше важно внимание, благословение. Если вы идете в гости, то примерной суммой для подарка ребенку хозяев можно считать 300-600 тысяч, если это друзья, и 100-200 тыс., если знакомые. На всякий случай стоит запасти несколько конвертов с маленькими купюрами - по 30-50 тыс. донгов, на случай, если в доме хозяев окажутся другие гости или родственники с детьми. Это необязательно, но будет приятной неожиданностью для друзей.
Следует дарить на Тет подарки, «счастливые» предметы, новую одежду, ветки персика (изгоняющие нечисть), куриц, петухов, рис нового урожая (пожелание быть всегда сытым), рисовое вино в тыкве (пожелание богатой и удобной жизни), рисовые пироги (для поклонения предкам), красные вещи (символизируют счастье, радость, удачу), арбузы, собак (их гавканье считается созвучным со словом «богатство» (giàu), лекарственное масло (аналогично, из-за созвучия со словом «богатство»). Хорошим подарком считается картина донгхо на «счастливый» сюжет.
Нельзя дарить часы (время получателя начнёт уходить), кошек (мяуканье считается созвучным слову «нгео» (nghèo, бедность), лекарства (получатель заболеет), каракатиц (чёрный цвет её чернил считается несчастливым), чернила для письма (по той же причине), ножи и ножницы (якобы вызывают ссоры). Полотенца созвучны «трудностям».
Нельзя, чтобы рис в ступке кончался.
Нельзя отказываться от подарков и пожеланий.
Поздравления
Традиционное поздравление - «С Новым годом» (chúc mừng năm mới), люди желают друг другу процветания и удачи. Некоторые пожелания:
Мира, здоровья и процветания (An khang thịnh vượng, 安康興旺, ан кханг тхинь выонг);
Пусть десять тысяч дел идут по твоему желанию (Vạn sự như ý, 萬事如意, Ван сы ньы и)
Доброго здоровья (Sức khỏe dồi dào - сык кхоэ зой зао);
Живите сто лет (Sống lâu trăm tuổi, сонг лау чам туой)
Пусть деньги прибывают, как вода (Tiền vô như nước, тьен во ньы ныок); используется неформально.
Примечание: Структура текста и 50% информации заимствованы из различных тематических статей Википедии на трех языках - английском, вьетнамском, русском, и дополнены личными наблюдениями и уточнениями вьетнамских родственников и коллег.