Один день практического востоковедения

Jan 24, 2014 14:58

Оригинал взят у yevgena в Один день практического востоковедения
Всем привет, меня зовут Евгения, мне 27 лет, я живу в городе Вунгтау на юге Вьетнама с мужем и годовалым сыном и работаю переводчиком в совместном СоветскоРоссийско-вьетнамском предприятии, которое 30 лет добывает нефть (и не только) на шельфе Вьетнама. Еще в 80-е годы в Вунгтау был создан русский микрорайон, своеобразный анклав, который действует и по сей день, представляя собой тихий мирный оазис в шумном вьетнамском городе, осколок советской эпохи. Вы сами увидите это по фотографиям (заранее прошу прощения за качество: бывают красивые ОМД, а это - просто ОМД, к тому же, мой первый ОМД).
Я покажу вам один мой рабочий день, пятницу 17 января, в котором не будет ни моря, ни гор (хотя и то и другое в нашем городе есть), потому что это рабочий день. Никаких выдающихся дел в нем не будет, а будет интернациональный трудовой коллектив, интернациональная семья и интернациональный малыш!




1. Просыпаемся по будильнику в 6:00. Первую половину ночи Его Высочество спит в своей кроватке с двумя кошками и одной собакой (это подушки-обнимашки, незаменимая вещь), вторую половину ночи мы все - я, муж, сын и две кошки - оказываемся вместе, причем сын постоянно старается нас исключить.



2. Я выбегаю на кухню (ванная все равно занята) и придумываю завтрак. Сладкие кумкваты оказались в кадре случайно, а сегодня завтрак для всей семьи суров: овсянка.



3. Это необходимый туалетный лук "до умывания и чистки зубов".



4. Овсянка для мамы, папы, малыша и бабушки. С малиновым вареньем, которое я героически нашла в городе Далате (малина - ягода абсолютно неизвестная во Вьетнаме) и черешней, которая бывает редко, на этот раз австралийская и стоит 500 тысяч донгов (25 долл.) за кг.



5. Мишатка проснулся и слез с кровати.



6. По порядку рассчитайсь! У Мишатки пять обнимашек, но самые любимые - это простенькие дешевые кошки. Мы с ними путешествуем по стране и миру, они бывали и в самолете, и на лодке, и где только не бывали... По одной, конечно)



7. Время поджимает:



8. Оставляем Мишатку с бабушкой. Тут необходимо пояснение: в нашей компании, история которой насчитывает 30 лет, в штате работают в основном мужчины. Женщин в штате около 10-15, из них молодых - не более 7, из них замужем - кроме себя, не знаю никого. Так сложилось, что роды и декрет нам не положен - либо увольняйся и уезжай в Россию, либо не задумывайся о детях... Я стала первой, кто родил здесь и остался на работе, но мой отпуск был в соответствии с вьетнамским Трудовым кодексом: 4 месяца (если б родила на 2 недели позже, попала бы под новый закон, по которому 6 месяцев!). Поэтому с тех пор, как Мишатке было 3 месяца, у нас по очереди по полтора-два месяца живут мои мама и свекровь. Мама летает из Москвы (ей однозначно положен орден), свекровь ездит из далекой провинции, ей тоже нелегко бросать дом и хозяйство.



9. А красться опять придется на работе, не успеваю!!



10. Время и погода, небывалая прохлада для здешних мест даже в январе.



11. Дорожки микрорайона: он был построен а 1984-5 годах для советских специалистов, является закрытой охраняемой территорией, городом в миниатюре на самообеспечении.



12. Мы с мужем работаем в одной компании, я в дирекции, т.е. головном офисе, муж в Институте, в лаборатории анализа нефти и газа. На работу сотрудников возят автобусы. Ехать три минуты.
Вот такие автобусы. Почему не дойти до работы пешком 12 минут? Потому что почти круглый год жара и потным на работе быть не прилично, кроме того это час пик, по переулках проносятся мотобайки, на тротуарах раскинулись уличные кафе. Хотя иногда мы ходим.



13. Это муж. Да, он вьетнамец :) всего из около 300 российских семей в микрорайоне 5 семей с вьетнамским мужем (и ни одной - с вьетнамской женой, хотя за пределами нашего анклава их около десятка),так что мы - редкость. Из этих пяти мы единственная семья, где оба - штатные специалисты, да еще и от разных участников компании!



14. А сегодня на работе у нас вот это:

(Перевод не мой. Перевод устоявшийся за годы и годы, не в моих полномочиях его редактировать)



15. Предприятие у нас серьезное, работает не просто по контракту, а по Межправительственному Соглашению, иногда приезжают вьетнамские президенты, премьеры, российские министры.



16. 7:00, начало рабочего дня, я заканчиваю вычитку своего перевода и вношу последние исправления. Карточка сотрудника для иллюстрации. Вроде везде замазала название предприятия.



17. Надо переобуться в приличные туфли.



18. И отправляться в кабину "синхронить" на конференции. На мониторе видно актовый зал, на сцене пока еще "самодеятельность", а я в наушниках буду слушать, что говорит докладчик, и читать в микрофон параллельно по-русски, русские в зале слушают это в наушниках. На самом деле настоящий синхрон бывает редко, это вообще высший пилотаж переводчика, особенно когда доклад пестрит цифрами по добыче, бурению и каротажу. В основном мы читаем готовые, выполнение нами же переводы текстов докладов, однако читать красиво и параллельно гораздо труднее, чем кажется.
Молодой человек на фото - мой коллега Хай, сам из горной провинции, а учился в Томске.



19. Я отчитала свою часть, а вот Тхюи попался сюрприз: Гендиректор говорит от себя и совершенно новую информацию, она синхронит. Май и Тхюи - мои коллеги по отделу, у Май стаж в этом отделе 20 лет, у Тхюи 10 лет. У меня - всего-то 2,5 года.Вообще у нас в отделе 7 должностей доя вьетнамской стороны и две - для русской, при этом вот уже два месяца я одна русская, и это, вероятно, надолго. 95% переводов идет НА русский, поэтому большую часть делают вьетнамцы, а редактирую я. Совершенно нерациональное соотношение, да?



20. Конференция идет, моя задача выполнена, возвращаюсь к бумажной работе в кабинете.



21. Мое рабочее место. За шкафом не видно, но в глубине отдела есть холодильник, микроволновка, тумбочка еды и посуды. Вьетнамцы и еда - вместе навсегда.



22. Время к обеду, а я могу посмотреть ЖЖ!!



23. В 11:30 (обед с 11:30 до 13:30) автобус везет нас домой, бежим мимо лотка с овощами и фруктами (внутри микрорайона их два)....



24. Малыш бежит обниматься (фото темное и смазанное, но разве можно качественно заснять такой момент?).



25. Пока я переодеваюсь, папа и малыш наслаждаются друг другом.



26. Никто не сфотографировал, как наслаждаются друг другом мама и малыш, ну что же, вот фото читающей молодежи: любимый "Теремок".



27. Свекровь заканчивает суп. Вьетнамцы всегда едят свежее, вчерашнее - только в условиях форс-мажора. Поэтому готовить надо два раза в день. Причем обязательно рис, мясо и супчик. Видите пятиэтажную этажерочку? Это всего лишь мои приправы, западные и восточные, довольно часто используемые.



28. Мишатка обедает сегодня очень просто - картошка, морковка, мясо. Обычно у него и зеленые овощи, и паста с помидорами, и креветки (Во Вьетнаме их дают с самого начала прикорма, как источник кальция и легкоусвояемую пищу. А вот рис до двух лет не дают, только в виде жидкой каши. Но Мишатка умеет жевать, так что ест и рис, и пасту, и печенье).



29. Мы тоже обедаем крайне просто сегодня.



30. Ура! После обеда время малыша!... У некоторых в жизни наступает момент, когда фраза "любимый мальчик" навсегда меняет смысл.



31. ....Муж моет посуду. Он всегда ее моет. Он молодец! Это он уже закончил. Чуть позже, после ужина, я покажу, сколько посуды он моет каждый раз.
Да, наша кухня... да и вся наша квартира, двухкомнатная, 42 кв. м. с балконом, алюминиевые двери и пластиковые шкафы, наводит тоску. Но это всё, в том числе и вода с электроэнергией, и мелкий ремонт и уборка территории - это все бесплатно-казенное. А дальше, вечером, будет фото грандиозной стройки 33-эткжного дворца, который строят вместо этого микрорайона и в который мы переедем через полтора года. Можно и потерпеть. Он тоже будет казенный)



32. Мишатка вытащил пылесос и как бы намекает. Пришлось убраться.



33. Муж спит. И тоже с обнимашкой. Вьетнамцы и послеобеденный сон - вместе навсегда. Большинство русских тут также практик уют эту привычку. Я спать люблю невероятно, поэтому делать это 15-20 минут не могу. Мне нужен размах!!



34. Я кидаю, пока еще не пакую, вещи в чемодан. На Тэт, Лунный Новый год, мы, как положено, поедем в деревню к родителям мужа. Там много девочек-племянниц-сестер, а я люблю дарить подарки, поэтому цветовая гамма соответствующая!



35. Свекровь смотрит сериал, я фоткаю время в телевизоре, нам пора на работу.



36. Одеваемся. На стене - кондиционер начала 80-х.



37. На кресле под подушкой прячется гора глажки... Вечером... Или уже в выходные. Мое свободное время принадлежит малышу.



38. По дороге на автобус: плюмерия (также называется франжипани, русские здесь почему-то именуют магнолией), которой тут примерно столько же, сколько у нас в Москве - рябины.



39. Малыш провожает.



40. После обеда снова работа до 17:00. Удалось про смотреть еще один ОМД. Я так отдыхаю :) потому что книжку по 5 минут читать не могу, не получается погрузиться и получить удовольствие, а больше пяти минут в последние 2 месяца не могу себе позволить. А раньше, бывало, за весь день пара писем и все...

Мало кто по собственной воле и с удовольствием работает переводчиком, все мечтают быть менеджерами, ассистентами и руководителями.

А я люблю свою работу, потому что люблю вьетнамский язык. Я люблю на нем читать, говорить, слушать. Я последовательно наполняла им свою жизнь, и теперь его мне достаточно для счастья. Не хватает только преподавания. Я получаю истинное удовольствие и огромную волну позитива, прилив энергии от каждого урока вьетнамского языка, от того, что люди стараются, что приходят... Но с рождением ребенка эту тему пришлось закрыть на неопределенное время. Каждый раз, когда бывшие ученики, усатые коллеги подходят с вопросом- а когда же мы возобновим - я тяжело вздыхаю, давлю в себе желание "что-нибудь придумать" и отвечаю: "Ведь у меня малыш. Я не могу отнять у него и это время".



41. Коллеги украшают офис к Тэту. "Группа переводчиков"



42. 17:00. Домой, к малышу Мишеньке!! Впереди два выходных с малышом!!!



43. 17:21, пришла, переоделась, выдвигаюсь гулять с Мишаткой. На заставке телефона моя собственная фотография цветущей вишни в городе Далате, единственном вьетнамском городе, где горный прохладный свежий воздух. Место для него определил французский бактериолог Александр Йерсен в экспедиции в 1893 году.



44. Выходим гулять!



45. Куплены белый хлеб и петрушка, доступные во Вьетнаме только у нас в микрорайоне!



46. "Ааа, мама, папа, если вы мне не купите мячик, вам придется покупать себе слуховые аппараты! Я хочу мячик! Не важно, что у меня дома уже есть два!"



47. Осколок советской действительности. Зато здесь есть кефир и творог, которых, опять же, больше нигде во Вьетнаме нет.



48. Утром банка овсянки закончилась, и Мишатка решительно купил новую. Килограммовую. И носит ее, не отдает.
Сумерки здесь быстротечны, полчаса - и все, темнота. Летом и зимой продолжительность дня отличается на час. Возвращаемся домой ужинать, время 17:45.



49. Внезапно оказалось, что свекровь подумала, что сегодня за ужин отвечаю я, пять я-то об этом не знаю!! Ситуация редчайшая, положение критическое. Пришлось бегом за полчаса ваять "из того, что было", и внезапно получилось очень национально-колоритно.



50. Мишатка поел и налегает на хлебушек. Эту рубашечку покупали еще мне, но до Мишатки она дошла совершенно новой. Славянские мотивы!



51. Перед тем, как сесть за стол, фиксирую время на телефоне мужа (у нас дома нет бытовой техники с часами, дома вообще почти все казенное, предоставленное предприятием ;)



52. Вот примерно столько посуды два раза в день моет мой муж.



53. Свекровь попросила смолоть поджаренный сухой рис, чтоб потом смешать рисовый порошок со свиной кожей, арахисом, сахаром, рыбным соусом и т.д., потом этим всем посыпается мелко резанное мясо из ест я с лапшой и овощами. Вьетнамцы никогда не жалеют время, потраченное на готовку. Главное - чтобы было вкусно.



54. Пока я бегаю и убираю брошенные вещи, наливаю воды в бойлер, наливаю кипяченой воды остужаться, наливаю воды в Мишин стаканчик взять с собой, наливаю чаю, потому что я пью зеленый чай весь день, переодеваюсь и готовлю одежду Мише и т.д. и т.п., мужики милуются, свекровь снова смотрит телек, на этот раз Animal Planet. Ей здесь скучно, не с кем общаться, кроме нас: микрорайон населен только русскими, а русского она не знает. Поэтому телевизор и айпад - ее единственное развлечение (помимо готовки) когда она не сидит с Мишаткой в наше отсутствие.



55. А мы отправляется в магазин за разными разностями. Обычно с 19:30 до 20:30 мы гуляем с другими малышами на площадке, но это очень утомительно, потому что там носятся на велосипедах и самокатах 4-6-летние, малыш норовит попасть под летящие качели, постучать по электрощитку на столбе, съесть упавший лист, устроить скандал из-за чужих игрушек, упасть, не глядя переступая через бортик, упасть со ступенек и т.д., у него очень много дел!
Поэтому мы делаем себе отдых и идем в магазин, где ему тоже страшно интересно. Вообще во вьетнамских супер-гипермаркетах количество малышей, карапузов и детей всех возрастов приближается к количеству взрослых.

В свадебном ресторане по дороге уже сменили рождественскую елку на Тэтовских драконов.



56. Подгузники (тему горшка я буду поднимать только после полутора лет. Да, у нас есть деньги на подгузники, нет, у ребенка попа не преет и не греется. Нынешние подгузники - это, я бы сказала, сверхвысокие технологии). Сухое молоко для свекрови, шоколадное - для нас (это вредно, но мы оба мечтаем понравиться килограмма на два-три, и на работе в голодный час пьем это молоко. Натуральное же молоко у меня с раннего детства вызывает тошноту)



57. Мишаткино любимое развлечение: возить табуретки на скорость и дальность.



58. Расплачиваюсь сегодня своей карточкой, на экране видно время. Купили на миллион! Это 50 долларов, полторы тысячи рублей. Если бы мы купили полную тележку зелени и овощей, как это обычно делает мой муж, то чек был бы на триста тысяч, не больше (15 долл). Но со мной пойдешь - без миллиона уйдешь. Подгузников три пачки, два сухих молока, одна кашка детская, шоколад, чай улун, хлопья на завтрак, паста....



59. Идем домой, в коляске едут пакеты:) Счастливый Мишатка - на руках.



60. Это строится (днем и ночью) наш новый дом. Хорошо, что он современный, плохо, что не будет такой обширной территории.



61. Микрорайон: цветет манго, тишина, чистота, пятипалубныеэтажные дома-корабли.



62. Купание малыша - это папина обязанность, развлечение и радость. На фото и так ничего интимного видно не было, но для верности залепила все клубничкой :)
Мишатка учится чистить зубы.



63. Пока из ванной доносится гиканье, плеск воды и веселые потешки, я бегаю по квартире, делая кашу, собирая игрушки и решая еще кучу мелочей, которые по-вьетнамски очень удачно называются "дела-без-имени". Время на айпаде.



64. Бутылка каши и любимая книжка на ночь.



65. Папа уговорил малыша своими бесконечными увлекательными историями про зверей и птиц.



66. Обычно после того, как Мишатка заснет, я глажу или делаю еще что-нибудь необходимое, но тихое. Иногда тоже ложусь спать. Сегодня я ищу в сети точное название учебника по начальному вьетнамскому для иностранцев, который я считаю единственным достойным пособием "с азов". Попросила знакомая мужа, видимо, будет обучать, а у меня, как назло, дома нет ни одного тома, все на работу унесла.



67. Может быть, хоть немного наела?! Да! Ура! 47.1 кг. Обычно в последнее время 46,5 и ну никак я не могу набрать хоть килограмм. Я и рожать пошла с прибавкой 6 кг всего.



68. Надо Мишатку намазать эвкалиптовым маслом. Комары его боятся, а детский организм - нет, в отличие от репеллентов. С учетом того, что комары здесь бывают не простые, а переносчики разных геморрагических лихорадок, вопрос весьма актуален.



69. Спокойной ночи, очень хочется спать. Завтра выходные, море, кафе, прогулки, малыш, счастье!



70. Время:



Previous post Next post
Up