Dec 30, 2020 03:27
Чуть не забыла (а потому что не выложено нигде, вот почти и забыла): в этом году я впервые в жизни отважилась перевесть с венгерского художественный текст («Город болен», рассказ Дьюлы Круди). Интересный был опыт.
(Ещё перевела один каталог венгерской художественной выставки - скульптора и графика Тамаша Ласло Ковача, - всё-таки единица сделанного.)
Некоторое количество времени и усилий забрало себе также писание рецензий на работы студентов школы творческого письма, но их мне уж не счесть. Если я правильно считаю, всего было три курса, в каждом по плюс-минус 20 студентов и по 8 заданий, да ещё 15 разовых рецензий в курсе «Витамины CWS».
Да, и ещё была литературным редактором книги Нади Делаланд «Рассказы пьяного просода» (М.: ЭКСМО, 2020). Художественную книжку редактировала тоже впервые в жизни.
умственные продукты,
итоги-2020