Дидюля - ПАРЯЩИЙ В ОБЛАКАХ.
Отелло, венецианский мавр (англ. The Tragedy of Othello, The Moor of Venice, часто кратко Отелло по имени главного героя) - пьеса Уильяма Шекспира, написанная около 1604 года. Сюжет пьесы основан на произведении Джиральди Чинтио «Венецианский мавр».
Первая постановка в октябре 1604 в лондонском театре «Глобус» (Отелло - Р. Бёрбедж). Первая постановка в России 3 ноября 1806 - Александринский театр (перевод-переделка И. А. Вельяминова, с французского перевода-переделки Ж.-Ф. Дюси, Отелло - А. С. Яковлев)
Alexandre Cabanel.
Antonio Muсoz Degrain.
Antonio Muсoz Degrain. 1881.
Carl Ludwig Friedrich Becker (1820 - 1900). Othello Relating His Adventures to Desdemona. 1880.
Charles Knight (picture by CW Cope). Othello. 1873.
D. Cowper.
Dante Gabriel Rossetti. Desdemona's Death Song (ca 1878-1881, print)
Desdemone. Gustave Moreau (1826 - 1898).
Frederic Leighton. Desdemona. 1888.
H. Hofmann.
Heath Charles.Desdemona. 1849.
James Clarke Hook.
John Graham. A Bedchamber, Desdemona in Bed asleep. 1803.
Josiah Boydell. Desdemona in bed asleep, from Othello. 1803.
Othello and Desdemona in Venice by Théodore Chassériau (1819-1856)
Othello and Desdemona, by Alexandre-Marie Colin. 1829.
Othello And Desdemona. Adolphe Weisz (1868 -).
Robert Alexander Hillingford (1825-1904).
Théodore Chassériau - Le coucher de Desdémone (1849).
Théodore Chassériau. Desdémone. 1848.
Theodore Chasseriau.
W.S. Herrick.
William Powell Frith.
И несколько безымянных....
Уильям Шекспир заимствовал свои сюжеты буквально отовсюду - из старинных хроник, новелл и моряцких рассказов. Порой он обходился с исторической правдой весьма вольно. Например, Отелло на самом деле мавром никогда не был. Реальный прототип литературной трагедии - итальянец по имени Маурицио Отелло. Он командовал венецианскими войсками на Кипре с 1505 по 1508 год и потерял там свою жену при крайне подозрительных обстоятельствах. Киприоты очень гордятся, что Дездемону душили именно на их острове, и охотно показывают туристам замок Отелло в Фамагусте. Но даже они полагают, что с национальностью главного героя Шекспир перегнул. И в Венеции, и на Кипре, и во всей тогдашней Европе мавров не считали полноценными людьми и вряд ли стали бы доверять им командование флотом. Ключ к разгадке кроется в имени ревнивца. Уменьшительный вариант имени Маурицио звучит как «Мауро» («мавр» по-итальянски). Видимо, поэтому Шекспир решил причислить своего героя к народу, населявшему тогда южное побережье Средиземного моря. Ошибку Шекспира усугубили театральные режиссёры, сделавшие Отелло негром, каковым он и по сей день выходит на сцену.