Дафна Дюморье. "Дух любви"

Dec 17, 2009 23:26

На берегу бухты Фоуи, что в Корнуолле, лежала полуразвалившаяся шхуна "Джейн Слейд", носовым украшением которой была фигура молодой женщины. Там же, в приморском городке потомки Джейн Слейд, в честь которой ее первым шкипером и был назван корабль, хранили старую семейную переписку.


В конце 1920-х историей шхуны и семьи, ею владевшей, заинтересовалась Дафна Дюморье. Эта юная особа могла похвалиться несколькими напечатанными рассказами и писательскими амбициями, перешедшими к ней по наследству от деда. Но еще ни разу не бралась она за крупные произведения - не было ни подходящей темы, ни опыта.

И наконец эта шхуна, и письма, и вольные ветры Корнуолла, которым Дафна посвятила свою жизнь, соединились, что стать ее первым романом.

Первый роман основоположницы саспенса в литературе, 24-летней женщины, быть может, недавно только пережившей первую любовь и первое разочарование, - он поразил меня более, чем все другие ее книги. Я почувствовала, прониклась им от первой до последней страницы. Слог Дафны, ход ее мыслей - мыслей моей ровесницы - понятны и близки мне. Именно так и именно об этом живущем в крови духе любви я сама хотела бы рассказать.

"Немного ниже в сторону моря пристально смотрело белое носовое украшение, но не раскрашенная деревянная фигура с облупившейся от времени краской, а та, которая была частицей самой Дженифер, которая шептала и кричала в глубине ее существа, любящая и бесконечно мудрая. Та, которая знала, что беспокойство идет от мятежной души, что мнимое одиночество есть знак пробуждения сердца, что бессонница - следствие неутоленных инстинктов, что мечты - это прелюдия к их осуществлению, что страх - это содрогание духа, томящегося по совершенству, и что причина всего этого, равно как и сладкой боли, охватившей все существо Дженифер, - Джон, спускавшийся к ней с высокого холма".

"Дух любви" был издан в 1931 года в Лондоне - история четырех поколений семьи Кумбе, людей, влюбленных в море, побеждающих его и... принадлежащих земле. Сквозь могучие штормы, восторгом и восхищением, и вызовом будоражившие кровь, сквозь голоса морских сирен, невидимых глазу, неумолимо звал этих людей покрытый вереском, куманикой и первоцветом берег Корнуолла.

Один взгляд или целая жизнь нужны, чтобы постичь верность родному берегу, - не важно: никогда не поздно вернуться к истоку своей реки. И зов безудержной любви и бесконечных объятий моря и берега переходит от поколений ушедших к тем, кто только еще придет.

"Теперь он понимал, что в том прошедшем далеко узостью взглядов отличался именно он, а не окружавшие его люди и что, забывая о себе и наблюдая жизнь людей, он открыл внутренний источник счастья, который был ему дотоле неведом".

Дафна Дюморье с особым трепетом, ставшим потаенным в следующих романах, переплетает нежность и отчаяние, верность и непокорство, радости, горе с "вещами мелкими и ничтожными, поверхностными и пустыми", познать истинную цену которых можно, вернувшись к собственным корням. И всего этого - не больше и не меньше, чем в жизни каждого, и только от человека зависит, чему он отдаст предпочтение: мирному течению дней или борьбе со стихией.

Разницы нет: однажды стихия так или иначе выплеснет искателя на берег, от которого начался его путь. В конце концов лишь шаг отделяет первое от второго - один шаг... отчуждение или неразрывная связь крови и духа.

Но первое ведет к той же, единой, цели дорогами, на много лет длиннее, чем простой шаг от сердца к сердцу, неограниченный смущением и предрассудками порыв, одно движение, отделяющее берег от вечно убегающей волны.

"Так минута, которая могла бы связать отца и сына тесными, неразрывными узами, прошла напрасно, чтобы никогда не вернуться, ибо отныне Джозеф и Кристофер Кумбе пойдут порознь, между ними встанет стена, сокрушить которую не позволят гордость Джозефа и слабость его сына".

Четыре поколения Кумбе должны были подняться на Полмирский холм, к развалинам замка, чтобы спустя сто лет открыть для себя эту правду - вновь, - а затем, быть может, снова забыть и начать путешествие от земли к морю и обратно - с самого начала.

"- Сто лет назад здесь стояли двое других, Джон, как сейчас стоим мы. Мы кровь от их крови, плоть от их плоти. Возможно, давным давно они были так же счастливы, как мы сейчас".

рецензии/книги, Дафна Дю Морье

Previous post Next post
Up