Arashi ni Shiyagare Translation for 2010.11.13

Mar 23, 2011 22:21

Arashi ni Shiyagare Translation for 2010.11.13 with Miyane as the guest

Enjoy!

Anno: The guests, the content, everything is a secret.

The five members of Arashi who don't know anything will cut through the era to an unknown world on this extreme improvised variety show, Arashi ni Shiyagare.

S: It's begun again! The extreme improvised variety show, Arashi ni Shiyagare!

So, officially it's been 10 days right?

N&A: Yes!

S: Arashi has turned a full 11 years old now.

Text: Congratulations! 11th anniversary since Arashi's debut!

S: How does it feel to be going into our 11th anniversary, Aiba-san?

A: We did so many things for our 10th anniversary-

Sorry, my voice is kinda hoarse. Wait a second.

J: Go ahead.

A: I mean, didn't we get congratulated by a lot of people?

Listen to me! I'm at my limit!

Listen! You weren't listening at all, right?

What are you so concerned by?

O: Today, it's sorta looks suspicious.

N: It does.

Text: The guests, the content, everything is a secret.

N: I might be thinking about it too much, but over there, there's a camera.

S: There is.

N: I was wondering just what that camera is for.

S: Well, the usual pattern is that they'd use this on Zoom In Super or something the next morning...

Like secret coverage...

N: That's just the usual pattern.

He's not saying that's what's going to happen.

S: Great Detective Matsumoto, what's wrong?

J: I was thinking it might say where the camera was from on it

S: So what over here has you so concerned?

O: Because it would be taken from over there....

N: We thought the guest might be coming from over here.

A: When Matsuoka Shuzo was here, he came out of this side.

J: Yeah, that's true.

A: We were looking over here and he came out over there.

S: For argument's sake, if it's a camera used for secret coverage, then information programs would be something to consider.

S&N: Zoom In, Sukkiri, Miyane-ya, Don, Pon.

O: Ah!

S: What is it?

O: Isn't it Miyane-san?

Ah, it's not?

N: No one said that it wasn't.

J: Couldn't it be a baseball player?

S: A baseball player?

Why? Why?

J: Like they'd say, "A Giants player was decided to go on Arashi ni Shiyagare".

A: Sakamoto.

S: Abe-san.

S&A: Sakamoto.

S: You said it twice.

A: Or the unexpected Matsui-san!

N: What is "unexpected" supposed to mean?

S: If we guessed it or even if we didn't, soon it'll be, "Hey sisters, soul sisters"

J: So you're ready to move on? Okay, let's go!

S: Now, we'd like to introduce our aniki guest for today, this person!

All: Hello!

S: Our aniki guest for tonight is Miyane Seiji! Please work with us!

M: Your opening was long!

If you'd have stopped at Miyane-ya, I could have come out nicely.

But then you had to go on to Matsui-san! The hurdle went really, really high!

It made it hard for me to come out!

A: We never thought we'd actually be able to guess who the guest was!

N: This is the first time we've guessed it right.

M: But you saw the coverage camera and went on to information programs.

While I was with Matsumoto-kun eating barbecue, I said I wanted to go on Arashi ni Shiyagare. (J: Yes.)

And Ninomiya-kun, just a while ago, I treated you to hamburger steak and said I wanted to go on it. (N: Yes.)

Say something!

Join in with us!

J: He caught your eye?

O: Why did you suddenly get angry at me?

N: He didn't.

A: This is supposed to be a fun program.

O: Miyane-san is supposed to be my fan.

M: That's right.

S: Tell us more about it.

M: Ohno-kun used to be in Kyoto at one time.

O: That's were it started.

M: He worked very hard at a theater in Kyoto, entered Arashi, and became Leader right away.

O: Yes.

M: You've had a lot of hardships.

S: Why do you know all that?

A: That much?

A: Did you go to watch it?

M: Lightly, I've been following his progress since his Kansai days.

S: Wow! You know a lot about him.

A: Miyane-san, what are you?

No, that's not it! Originally- I'm sorry! I'm sorry!

N: That wasn't what he meant. He's sorry.

He's most definitely a guest.

A: I made a mistake! Originally, what-

M: I was a TV announcer.

A: Eh?

N: What channel?

M: I was a TV announcer for Osaka's Asahi news.

I read the news too.

S: When did you become a freelancer?

M: When I was 40, so about 7 years ago.

Text: Miyane Seiji's Profile
Ex-Asahi Announcer/ Resigned in 2004
The MC for "Good Morning Sun" for 20 years One of the morning faces for Kansai

M: Before that, I did another Asahi program for 20 years in Osaka.

A: Wow!

M: For 20 years in Osaka.

Today, I didn't come empty-handed. I brought souvenirs for all of you.

A: What? What?

M: This is the souvenir.

A&N: What is it?

M: It's "Tai Chadzuke".

*Translation note: Sea Bream over rice with hot tea poured on it

S: Looks great!

N: It smells good.

Text: Miyane Seiji's favorite golf club

M: There's a golf course called "Keya" in Fukuoka Prefecture.

And I just happened to eat their Tai Chadzuke.

I thought it was great so I looked on the internet and under mail order-

N: It came up?

M: That's right, it did!

This is wild sea bream from the Genkai Sea.

Mixed with sesame and a special sauce.

Please try it.

A: Here I go. Can I?

M: Try a piece of the sea bream.

S: Is this soy sauce on top?

J&N: Delicious!

A: Great! It's got a strong flavor.

S: And you can eat this at a golf course?

But it's expensive, isn't it?

M: No, isn't not.

S: Really?

M: But it's not "Zero".

S: Thank you.

M: After it's been shown on Arashi ni Shiyagare, it's going to be sold out-

Talk!

How does it taste?

O: I'm trying my best to eat this right now!

Anno: Already the sparks are flying! Arashi and Miyane

Get information from this extremely suspicious Naniwa resident

*Translator's note: Naniwa is the old name for Osaka's area.

S: Once again, today's aniki guest is Miyane Seiji.

It's time to talk about rumors.

M: Yes.

S: Now several rumors concerning you will come up. Some are only rumors, so if it isn't true, please tell us.

Let's begin.

Text: As a matter of fact, it seems he's had his CD debut

N: I've heard about this before.

M: I've put out about 3.

S: That many?

You also did a concert recently?

M: I did.

A: In Osaka? Okinawa?

M: I've done one in Okinawa and I've sung at one of Tube's concerts.

A: There all your original songs?

M: They are.

Text: We have footage from a concert

M: You don't need to see that.

Text: Miyane Seiji with 2T & Watanabe Flower
Osaka Soul
2010, Sept. 24th Umeda am Hall

M: Osaka Soul

When you're feeling completely down and want to cry

Don't worry about it if you sometimes have bad luck

You are infinite

(M: This is terrible)

Even if you fall down and cry, pick up that coin! Yeah!

Osaka Soul!

(A: Looks like fun!

S: It really does!)

We're always in good weather

Osaka Soul!

If I act stupid, criticize me!

You've gotta be kidding!

M: You're definitely supposed to make them laugh.

S: You really do various things, when you think about it.

M: But if I don't do anything, I'd feel uneasy.

You don't know what's going to happen in this world.

J: Is that something you've thought about because you became a freelancer?

M: Yeah, but one thing I've thought about since becoming a freelancer is that I'm really young.

S: You feel like that?

N: In the freelancing industry?

M: Yes. Above me there's Fukuzawa-san. Furutachi Ichirou-san.

And way above that is Tokumitsu-san, Mino Monta-san, Fukutome-san, Ogura-san.

And as it stands, none of them have died yet.

S: Don't say that. We're hoping they live a long time.

Text: It seems he criticizes his televised self

N: What is this?

S: I can imagine this though.

M: I don't watch the live broadcasts.

S: Ah, you record it and watch it at home?

M: I only watch the recorded version.

When I see it, I think, "Is that me?"

N: Like, even though I'm here...

M: Who? Oh, it's me.

I'll appear on TV, then talk a lot, then say "Good work!"

When I get home, I just stand there alone in a daze.

I can't handle that difference, so I'll go to a bar by myself.

I'll drink a little and go home drunk.

S: It's a way to cool down from the excitement?

M: That's right. Can you handle singing in front of 70,000 people and then being alone?

Ninomiya-kun, I heard you clean your bathtub.

N: Yes, I said that I clean the bathtub.

M: Matsumoto-kun, you do the laundry.

J: Yes, the laundry.

M: How can you handle that gap?

S: But of course, I'll drink too.

M: Aiba-kun?

A: I have dinner before I go home and drink a little at that time.

Then I can cool down.

M: See, if you don't drink, you can't stand it!

S: Yeah, it's like your too high strung.

Ohno-san?

O: Well the "me" when I'm home is what I feel is "me".

J: Yes, we would think so, Ohno-san.

N: This is a fake.

S: So this is?

N: A fake Ohno.

O: The time it feels most like reality is when I'm at home.

S: The true Ohno Satoshi.

N: And now?

O: Like I'm seeing a dream.

M: Now you're in a dream?

O: Yes.

Anno: Arashi learns new skills!
Aniki's three points

S: An improvisation collaboration plan with the guest:

Learn the Naniwa MC techniques from Miyane Seiji

M: If you'll look over there...

This is the Naniwa MC techniques you'll learn from Miyane Seiji

In the Kansai area, we don't have meetings beforehand!

Also, there's no budget.

So they're very strict against the entertainers.

S: I see.

M: On the other hand, Tokyo overuses money.

N: Too much.

M: They use too much, so I've come to reorganize this show!

Anno: Extra hard training! Miyane aniki has come to teach the secrets of the Naniwa style of MC techniques

The Tokyo-born members of Arashi will carefully learn them

M: Alright, the first one.

Do a location shoot at a skewer restaurant.

N: What do you mean?

M: In Kansai, whether you're a host or an announcer, you'll never be asked to suddenly take the lead in the studio.

Osaka is the town of eating until you drop, so gourmet reports are important.

You'll learn a lot of know-how doing the report and then you'll be able to enter the studio for the first time.

A: So there's a method to it.

M: If you can do a perfect gourmet report, then there won't be anything else to be afraid of.

So, Sakurai-kun, rotate the set.

S: Okay! Rotate the set!

Anno: First they'll be learning the Naniwa basics

An improvised "eat til you drop" gourmet report

What appeared was the intense yet nice smell of a sauce

Text: New World Original Skewer Restaurant Daruma

M: This is amazing!

It's been perfectly reconstructed.

S: Was one of the points of the reconstruction the patterned print?

Text: The customers: Old ladies from Osaka

M: I told you before. This is the techniques from Naniwa.

I'll tell you one of the important basics you should do before the location shoot.

J&A: Yes.

M: In Kansai, people don't have much money.

There is only one camera.

S: I see. There's no second or third one.

M: You've got to think about what kind of communication you'll have with the cameraman.

It's also important to match your movements with theirs.

So the host... the host will go to Matsumoto-kun.

J: Oh, okay.

M: You'll be guiding them.

J: Okay.

M: The guest that will be brought along this time... Aiba-kun.

A: Alright.

M: We'll need customers, so the customers will be Sakurai-kun and Ohno-kun.

O: The customer?

M: You'll be just eating like normal.

Ninomiya-kun... the AD.

I'll be the director.

N: Oh, I understand.

J: Miyane-san, are we going to do this right away?

M: What do you mean "right away"?

J: We didn't learn any of the basics from you, but...

M: For now-

For now, just try it.

Text: AD set

M: Give it a try and if it isn't working, I'll blow my whistle.

Ohno-kun, Sakurai-kun, go ahead and eat.

Will you two start from there?

This will be the scene when you enter the store.

N: Yes?

M: What are you doing? Where are they starting from?

N: Over there is fine.

M: Decide their positions!

N: Sorry!

M: This has already started.

Text: Business term dictionary 1
"Bamiru" Abbreviation for "check the scene": Deciding the positions

J: We don't have time.

N: Sorry.

M: That's enough. Where?

N: Here. The camera will come this way.

M: I'm counting on you. Do it properly. The AD is an important role.

Here we go!

J: Wait! The cue card is covering the camera.

M: The camera's there!!

N: I'm sorry!

Text: Osaka Eat-Til-You-Drop Report
Opening

M: We're starting. 3, 2, 1, go.

J: So we've arrived at-

N: Sorry! Stop the camera!

A: What happened?

M: What was that?

Why are you doing it from a place like this?

You should be walking to eat!

If you start from here, then after the editing, you'll begin from a standstill.

N: As expected of a genius!

M: I know.

N: Genius director!

M: You should be giving off the image that you walked from far away.

N: Nice flow!

M: We want a feeling that you just found it.

N: Genius!

M: Like "Where is it?" Then Aiba-kun, "Is it really in a place like this?"

N: Very natural!

M: We're going! We don't have time!

Did you tell them properly?

N: Yes.

We faxed the script to them earlier.

Text: Osaka Eat-Til-You-Drop Report
Opening

M: 3, 2, 1, go.

A: Where are you going to take me today?

J: Today, we have a- we talked about a skewer restaurant, but where?

A: Was is some place like this?

J: Here it is.

Skewer Restaurant Miyane.

M: The camera is going to do a close-up, so wait there.

J: This restaurant is really delicious.

A&J: Then, should we go in?

Hello!

M: Let's have you order the skewers then.

J: Let's sit down.

Owner, about this specialty-

Owner: The specialty would be the "Original Skewer".

M: Stop it with the peace signs!

Owner: That would be the one. It's made from beef.

M: Stop it!

Stop it!!

J: Then we'll take the "Original Skewer".

Owner: Alright.

M: Camera, please take a shoot of this.

J: What are you dipping it in?

Owner: Batter and bread flour.

A: Of course.

N: Very simple! Very simple!

Owner: It's pretty hot, so wait a moment.

S: Owner, give me one red wiener!

M: Shut up!

Owner: There is one rule. Dipping into the sauce twice is forbidden.

Dip it into the sauce only once and put it on your plate.

J: Alright.

This is the first time we've had skewers with a system like this.

A: Yeah, first to hear of no double dipping.

N: We'll be stopping one time.

M: Why are you about to eat it?

A: Because he said to!

He said it was okay, so I thought it would be alright to eat.

M: First, you have to show the product first.

N: Sorry.

M: What were you thinking to just go ahead and eat it?

A: From there...

M: Nino, here.

Show us how to do it!

N: Here I go.

M: Show us how to do it!

Start from there.

N: Here it goes.

M: Spin it around.

Cameraman, stay there! Draw back! Draw back!

Nino, show us. Okay, pull the skewer out of the frame.

Okay! Okay!

A: Can I eat it now?

M: Now you two can dip and try it.

A&J: Itadakimasu!

A: It's gotten pretty cold.

N: Sorry.

A: The director was showing it for so long.

M: You can't say it's too cold!

He can't!

N: Hmm, well, he's kinda naive.

M: Everyone, we'll be eating these too. Here you are, AD.

N: Thank you.

M: Everyone's going to be eating them. Here, eat this. We don't have time!

You should be full.

A: It was delicious.

J: I wanted to eat it.

M: Okay, we're finished eating.

Matsumoto-kun, will you ask the owner how much it is?

J: Alright.

M: Owner, you'll say the price.

Then Matsumoto-kun, you'll say, "That's so cheap!"

"Put it on my tab."

Then the cooks, you two, the customers, everyone will fall over.

A: Ah, that's how we'll close it?

M: Then Aiba-san, after everyone has fallen over, do this.

A: I've seen that before.

M: You'll certainly get a laugh out of it! Before the commercial.

N: Before the cut, get a laugh.

M: Yes. Of course.

N: That's a definitely rule.

M: Here we go. This is the closing.

This is the last closing.

3, 2, 1, go.

J: It was very delicious. Thank you!

How much is the bill?

Owner: That'll be 3000 yen.

J: It's cheap! Really?

It's really so cheap?

Owner: Yes.

J: Then put it on my tab.

Owner: Are you an idiot?!

S: That's all from the restaurant Daruma!

N: Okay! We don't have time!

M: Well, Osaka is like this.

S&N: It's hard.

S: How the camera moved around...

M: Yeah, you have to match them.

If the cameraman thinks, "This is when he'll say something funny," he'll be focused on it-

And your movements are perfectly matched!

Anno: Learning the secrets of the Naniwa style of MC techniques from Miyane aniki

M: Here it is.

Use the flip boards.

This is when we'll be changing to Miyane-ya style.

It will be the basics of the MC techniques used in the studio in Naniwa.

I'd like to teach you this now.

S: This is important.

M: Sakurai-kun, rotate the set.

S: Okay! Rotate the set!

Anno: This is the second time the set has rotated tonight.

This is a historical first for a super collaboration of Arashi and Miyane-ya

N: It's the real thing!

S: The real thing!

M: This is exactly how Miyane-ya is.

This is the Yomiuri announcer who works with me, Moriwaka Asako.

We called her here from Osaka!

S: Maybe I'll sit where IIboshi-san usually sits.

M: You have been watching it.

N: This is great.

M: First, we'll do what the real Miyane-ya is like.

S: Wow!

AD: 5 seconds to on-air, 4, 3

All: Yoroshiku onegaishimasu.

M: Hello. Today is Nov. 13th, Saturday. This is the information show, Miyane-ya.

This is the first story.

J: Amazing!

O&N: The real thing!

M: On Miyane-ya, we have the large board and we flip through various explanations.

Today we had a real large board made for today.

Big Board, Come on!

All: Wow!

M: First, these are the three points for using this large flip board.

The first is...

Try to insert a quiz before you flip

N: So you insert a lot of quizzes?

M: Like, "Ohno-kun, how much do you think this would be?"

To make it more interesting.

The second one...

Use the power of a woman's voice

If I did all of this by myself the whole time, in an old man's voice, you get tired of hearing it and give up.

So I play catch ball with Moriwaka-san.

There are some parts I read and others Moriwaka-san will read.

Then people can enjoy the energy they get from the sounds too.

And lastly,

When you're stuck, cross your arms.

J: That's okay?

M: There are times when I do this.

N: I've seen when you have your arms crossed on the show.

M: This is me pretending to be thinking when I can't think of anything.

N: Is it okay that you just said that?

A: From tomorrow morning-

M: I'm saying this for Arashi's sake.

Going like this and "Oh, I see," it seems like you're thinking hard about it.

N: I keep wondering if you're going to say something then.

M: I can't think of any~thing.

I'm just empty.

O: I'm going to have fun watching Miyane-ya from now on.

M: Using these three points, I'll do it for real now.

Please watch.

Let's play back the year 2010 for Arashi!

This is the 11th year since their debut!
They've taken another step towards achieving various exploits!

Leader, this is Arashi's 11th year?

O: It is.

J: We've just entered our 12th year.

M: Sakurai-kun, was it long, short?

S: Well, it was long, but it went by in a flash.

M: Aiba-kun, what was the toughest period?

A: Toughest? But I've been having fun every day, so I think it's been okay.

M: This is one of the amazing parts about Arashi.

Arashi's exploit 1

Mo: They won the top prize for Japan's Gold Disk Awards

This is a historical first to win-

M: 10 awards at the same time.

O: He's just throwing it away.

M: Arashi's exploit 2

Mo: Their 9th original album "Boku no Miteiru Fuukei" achieved a million sales.

M: And Arashi's exploit 3

Mo: A wave of concerts at Kokuritsu National Stadium for 4 days.

M: Also, a change for the record number of performances. Previous it was Arashi too.

They've also managed to make an achievement in this area.

N: What kind of area?

Mo: On Sept. 5th, Arashi's five faces appeared on decals on an airplane.

M: Arashi has become an airplane!

Do you want to see it?

Text: In commemoration of a million sales for the original album "Boku no Miteiru Fuukei", a new million design logo was added and the "Million Jet" is in service.

Audience: We do!

M: You do?

Wow!

S: Ah, this!

N: You had to mess with the audience like that!

Geez.

M: Let's see it.

N: Show us! Show us!

M: This. How large do you think each of these is in tatami? Matsumoto-kun?

Text: Q: How many jou do you think is the print of one of Arashi's decals?

*Translator's note: Jou is a measurement counted tatami mats.

M: This is a quiz.

How many jou?

J: For one?

M: For one.

S: 12 jou.

N: No way.

J: 8 jou.

A: 4 and a half jou.

M: 4 and a half? The size of the picture is 4 tatami mats worth.

A: I was so close!

M: Seeing the "Arashi Jet", what did Aiba-kun say?

J: Do you remember this?

A: To tell the truth, I don't.

What did I say?

M: When he saw the jet, he said, " Arashi is-

Mo: So cool!"

J: Well, that's what you were thinking.

You thought that, right?

A: Yeah.

M: It is cool, but the comment is ordinary.

Then I had a thought. Next year, how about this?

N: There are times like this on the show.

M: Do you understand? Is there anyone who understands it pretty well?

N: It's pretty-

S: I've seen things like that before.

J: It was like watching it on TV.

M: I think you know what to do know, so we'll do this.

Do Sakura-ya!

M: Please do this area.

A: But he seems like he'll do it well.

M: Because he's doing Zero.

It's alright if you want to talk with Moriwaka-san first.

Mo: How would you like to do it?

S: I see.

M: Like if you want her to read it after you flip it.

S: Okay, then will you read it after I flip it?

Mo: I understand.

S: By the way, when you are flipping them, do you already know the content?

M: To some point, but I forget it. I forget most of it.

S: So I can do this even though I don't know what it's about?

M: You can, you can.

S: Okay, let's give it a try.

M: Go ahead.

All: Good luck!

Anno: After this, we have a new program, Sakura-ya.

S: This is the information show Sakura-ya.

Anno: And also, Ninomi-ya.

Mo: As a matter of fact, there's a case about Leader. "Maybe he's in love?"

Text: A big disclosure of Ohno's private life!

N: This might surprise the fans, but it's the truth.

Anno: And a specialty of Miyane-ya, Ohno-san from the reporter's floor.

AD: Here we go. Going live in 5 second, 4, 3.

M: Yoroshiku onegaishimasu.

S: Hello. Today is Nov. 11th, Saturday. This is the information program Sakura-ya.

Let's see who are the guest for today.

N: It's gotten cold, hasn't it?

S: Yes, it has.

But even though it's cold, some of you are sweating too.

M: I was working too hard.

Surprisingly, interacting from this side is exciting.

S: Let's begin.

A record-breaking scale? The extremely huge national tour begins.

First, let's see what kind of tour it is.

Mo: August, Arashi's biggest scale 5 dome tour "Scene ~ Kimi to Boku no Miteiru Fuukei" will begin in Kokuritsu National Stadium. This will continue into next year.

S: Yes, that's right. And here is a quiz, Matsumoto-kun.

Using _, a miracle _ is planned to be mobilized.

Two.

M: Two?!

S: All at once, please tell us Matsumoto-kun.

M: This is really hard!

S: Well since this is planning to be mobilized, most likely here there is a number. At least, that's what Sakura-ya is thinking.

N: As expected of Sakura-ya!

J: Okay.

S: Matsumoto-san?

J: Using 5 people, a miracle 76-

S: 76 people?

J: I think about 760,000 people.

S: So it's a tour that's expected to mobilize 760,000 people?

M: He already pulled this trick out.

N: Okay!

S: Ninomiya-san?

N: This might be wrong.

J: Try saying it.

S: You might be right.

N: Using a total 16 stages, a miracle 860,000 people-

S: Why did you know that?

Mo: That's correct.

N: Arashi's amazing!

S: Sakura-ya has completed a thorough investigation.

What did they do a thorough investigation of?

N: You know, Sakura-ya has turned into a quiz show.

It's an information show.

M: It's not an information show anymore.

S: I understand.

Sakura-ya is giving up on quizzes.

A: What? You're giving up?

S: Let's give up on the quizzes. It's not a quiz show.

Just how amazing are 860,000 people?

They did a thorough investigation of this.

Mo: This time, we asked a physicist from Gakushuuin Universtity, Tasaki Haruaki.

860,000 people-

S: If they do _ and _, and if it's multiplied by 400, it would be possible to do a night game in Tokyo Dome.

A: What?

N: If 860,000 people-

S: Do something-

N: Ride bicycles.

M: You're going to do everything like that?

J: They can generate power.

S: I see. The correct answer is a little unusual.

Ride power generating bicycles and pedal as hard as they can to generate power, they can do a night game.

Certainly... Please look at this.

Certainly they could generate a storm all over the world with that scale.

N: Great, Sakura-ya!

M: Even though he does Zero, he's good at this.

S: Thank you.

M: But it's not a quiz.

S: But you want to make it into a quiz.

N: I can understand that.

M: Let's continue. Next is Ninomi-ya.

This sounds really good!

Like it could turn into this tomorrow.

AD: Here we go. Going live in 5 second, 4, 3.

All: Yoroshiku onegaishimasu.

N: Hello. Today is Nov. 11th, Saturday. This is the information program, Ninomi-ya.

Welcome Arashi! Thank you!

Are you very busy right now?

S: Well, we're in the middle of our tour, so the times when the five of us are together are a lot.

Ah!

The five of us together.

N: Now the Osaka Tour should have safely ended.

J&A: That's right.

S: Miyanecchi too.

M: That's right. We finished in Osaka. The last day was really fun too.

S: Yeah, it was.

N: But out of you who are all so busy, Leader-

I got a hold of an amazing Ohno Satoshi case.

Mo: The case of "Leader's tongue might be stupid".

N: What did you eat, Ohno-san?

J: What was it?

Text: Leader Ohno says that he's really into _.

M: He's really into it?

J: Isn't it curry?

N: What?

J&O: It might be curry.

N: It's this. Leader said that he's really into curry rice.

Do you know why they said, "his tongue might be stupid"?

O: I know the tastes of curry.

N: Really?

Please take a look at this.

Mo: Even for Indian employees, he likes extremely spicy food. It's so spicy that the staff thought his tongue must definitely be stupid.

N: This wasn't from a Johnnys staff member, but Indian people that were wondering it.

People from India were even wondering about it.

But you know, Ohno-san, don't be surprised. There's still another case.

Mo: The case of "Leader might be in love"?

N: This might surprise the fans, but it's the truth.

J: This is a big scoop for Ninomi-ya.

N: You're already 30. Accept it.

Like there was a large number of phone calls.

Or a lot of emails that he sent.

J: Well, there are times when I see him using his cell phone in the break room.

But I don't have an impression that it's suddenly increased.

S: From what I've seen, he's checking the rising and falling of the tides.

N: That could be it too. Let's look at it.

Mo: Originally, Ohno was a rough guy who would cut his own hair at his house.

N: But this is the information I've gotten a hold of.

Mo: He's laughing in the picture. Suddenly, he went to a famous beautician to get it cut, so they wondered, "Maybe he's in love?"

J: Is that true?

O: It's true.

N: Why did you suddenly decide to go to a famous beautician?

O: I was having my make-up done and I was talking with the stylist when they were doing my hair,

Then we happened to talk about that.

That I cut it myself.

They said, "Really?"

N: Alright, Ohno Satoshi. There's still another case.

Mo: The case of "Leader has trouble dealing with Nino"?

S: Ninomiya-san, isn't this pretty bad?

N: This is a huge problem!

M: Everyone in Arashi is supposed to be like a family.

N: That's right. Everyone on TV is saying that Arashi always gets along well.

J: But I've heard a bit of a rumor before.

N: Shall we look at it? The case file.

Mo: In the past 10 years, Ninomiya has tried to invite Ohno to dinner, but Ohno continues to stiffly reject him.

N: Miyanecchi, what do you think of this?

Is this alright?

M: 10 years is just too long!

N: What do you think?

Have you seen a case of this happening around you before?

A: Of Ninomiya-kun? Yeah!

S: Yes.

Even if he says, "Let's go to dinner,"

He'll say, "Today I have something to do."

J: "Conversely, it might be better not to go."

I was wondering what was "conversely" supposed to mean?

N: Why is it? Ninomi-ya has gotten some special information.

Mo: But just the other day with Aiba-kun, the two of them happily went to eat together.

N: Those two.

Shrewdly, he is going to dinner with other people.

M: Why won't Ohno-kun go with Ninomiya-kun?

S: That's a good point.

M: You went the other day and why won't you go now?

N: You went the other day, but haven't with me yet.

O: If we actually went now, and did it... And then what?

N: You can't just say "and then what".

J: You go and say, "It was fun".

N: This is the problem.

Anno: Learning the secrets of the Naniwa style of MC techniques from Miyane aniki

Last!

M: The last point to learn is "Do a relay with the reporter's floor".

Usually, in the middle of Miyane-ya, we'll get new news from Tokyo,

And when I first get the news, from Maruoka-san, we have a good connection.

Not changing it around is a Naniwa MC technique. So I'd like to practice this with you today.

This time, I'd like to have the announcer be Ohno-kun.

Ohno-kun, you'll read the news, and I'll wing it.

O: Okay.

M: Is the set ready?

Anno: So Ohno will move to another studio.

N: He really doesn't know what's going on.

Anno: He'll transform into a reporter

M: This is the news from the reporter's floor. Ohno-san, if you will.

O: This is the reporter's floor. I'll tell you the latest news.

The suspiciously extreme air-head talent has suddenly revealed his true nature.

From the nationally popular group Arashi, Aiba Masaki, 27, was found holding a car navigation remote by several managers who were passing by the studio and was arrested.

A: You don't have to talk about that!

O: This was the latest news from the reporter's floor.

M: Ohno-san, thank you.

About Aiba-san, wha- why was he holding it?

A: Um...

Oh, sorry!

N: Just how much of an air-head can you be?

M: You don't use honorifics when you talk to your seniors, right?

Even if they are seniors in the same drama?

O: Sometimes.

M: Why do you not use the honorifics?

O: To shorten the distance, right?

I think it's because I wanted to shorten the distance.

S: He's informing us!

M: Then once, with me, is it okay to shorten the distance between us?

Oh-chan!

O: Hey, Miyane.

M: Thank you.

So, I'd like someone to try to do this.

I think Matsumoto-kun would be a good choice.

Anno: After this, Ohno and Matsumoto get into a big fight over the relay?

O: I forced him out of the way.

M: I'd like to see Ohno and Matsumoto's relationship.

S: Matsumoto-ya is sure stylish.

J: Here I go. This is what's happening on the reporter's floor. Ohno-san?

O: This was the latest news from the reporter's floor.

This can-do man is obsessed with "that".

From the nationally popular group Arashi, Sakurai Sho, 28.

He's yet again fallen in love with his once-favorite dish of soba.

It seems he's really into it

There are even days when all three meals are soba.

People around him are saying that it's not an exaggeration that he becomes complete due to the rutin in soba.

N: Is that the kind of information that you need to say with such a serious face?

O: This was the latest news from the reporter's floor.

J: Ohno-san, thank you.

Ohno-san, there's that thing.

O: Yes?

J: Recently, you're often together with the members of Arashi.

There is a person named Matsumoto-kun.

Have you found any things about that person that you don't really like?

There were several things. The case with the chopsticks, the case with the seating arrangements. right?

O: There was even one today.

J: There was?

This is very new news!

S: So new!

O: Before there was a problem with the seating being wrong.

J: Yes, there was.

O: Today, when I went to the break room, it was wrong again.

J: Even though you told him before, told Matsumoto-kun.

O: I did. It was my limit, so...

J: For you?

O: Yes. I forced him out of the way.

J: So this time you won?

O: I did.

J: How did it feel?

O: It made me feel extremely happy.

J: That's good. Thank you!

This was something that really happened today.

M: As you can tell from Miyane-ya...

Ah, it's okay. That's enough!

N: Don't make a face like that!

M: That's enough!

N: Why are you so concerned with Miyane-san?

M: What?

Don't make that face!

Laugh!

S: I've never seen such an interaction!

Never a pattern like this!

N: When this guy is on his own, he's really energetic.

S: You never get to see such an energetic Ohno-san.

I won't forget it.

N: Ohno-san, this style is good!

J: It is!

N: Let's keep going with this style!

You're so energetic!

<3

translation

Previous post Next post
Up