It was such a good episode that I put some effort into finishing the translation in a timely manner. If you want to use this for subs, that's alright, but please credit. =^_^=
Arashi ni Shiyagare Translation for 2011.03.05
Anno: Yanagiba Toshiro and Arashi's surprising first TV appearance together
Text: The famous actor born in Akita
They'll learn from Yanagiba Toshiro
Y: You know, I came all the way from Akita today especially for this.
Anno: An exhaustive course on Akita dialect
Y: First, come "ke".
Here, "ke" this.
Ah, it's "ke".
S: Wow...
Anno: Also, there will be a "Namahage Criminal Investigation"
N: This guy's been slacking off and hasn't said a single thing!
Anno: This case happened in Akita
Furthermore, they'll be a complete reproduction of Akita's Snow Huts
This is the first TV appearance for Yanagiba's Kiritanpo Hot Pot
J: Great!
N: It's really good.
Anno: Tonight is an "Arashi Shakedown" with Yanagiba Toshiro
J: Why was there blood spilt at the crime scene?
Y: Aoshima, find him!
All: Muroi-san!
Anno: The guests, the content, everything is a secret.
The five members of Arashi who don't know anything will cut through the era to an unknown world on this extreme improvised variety show, Arashi ni Shiyagare.
S: It's begun again! The extreme improvised variety show, Arashi ni Shiyagare!
Today's March what?
J: It's the fifth.
A: 3.5
S: It's said this is graduation season.
A: I see.
N: In a way, it is.
S: And how are we going to expand this topic?
There are many ways we could go with this.
O: Did you give away your second button?
*Translator's note: When you graduate, the second button from the top of a uniform is given to the person you care the most about, since it's said this button is closest to the heart and contains all of your feelings from your years at school.
S: You want to talk about that?
O: Did you?
S: Let's talk about it. So you did, didn't you?
N: Did you?
O: I didn't, but...
S: No way!
O: It's true.
S: But you were already in Johnnys in Junior High, right?
O: I was.
A: Then you should have been popular.
S: If you were in Johnnys, you would have been really popular.
O: I thought so.
That's what I was thought, but the people before it came to me got them taken.
S: No way.
Did you get it taken? Your second button?
J: No, I didn't. Because we were in blazers.
S: If you're in a blazer, what are you supposed to do?
There isn't really a second button because there are only two.
J: Yeah.
N: You were in a blazer too?
A: Yeah. So, the popular guys at my school gave away the second button on their dress shirts.
You know, that little one.
J: Those opaque ones?
A: Those tiny ones.
S: So, about tonight's aniki guest- Last week Kazu-san came.
J: That's right.
S: When I briefly asked about it, there was some info that it's someone who even we don't usually meet.
Matsumoto-san, don't you have any info today?
J: No, not today.
N: There's no M-info? Then of course we won't know.
S: Now, we'd like to call our aniki guest for today, this person!
J?: Who is it?
S: Today's guest is Yanagiba Toshiro!
This is a first, isn't it?
Y: Nice to meet you.
Text: Yanagiba Toshiro and Arashi's first TV appearance together!
All: Nice to meet you.
S: We couldn't even guess this one.
Y: That was long!
All: We're sorry!
Y: Just how long did you think I was waiting?
S: Yeah, you were.
J: Sorry.
N: Does something like this mean you watch the show and appeared on it?
Y: I do watch it.
A: Really?
Y: With my daughter.
S: How old is your daughter?
Y: She's a 5th year student in elementary school.
J: Does she have any interest in Arashi?
S: Okay, let's widen it. In the Johnnys Agency, who is she a fan of?
Y: Yamapi.
J: Reality is tough.
S: We're looking forward to today.
Y: You know, I came all the way from Akita today especially for this.
J: You're living in Akita, right?
Y: I'm living in Akita now.
S: Oh really?
How long have you been living there?
Y: It's been about 5 years.
Well, I brought some souvenirs from Akita.
N: Thank you.
Y: Funky Girls, come on!
N: Great!
S: This makes me happy.
N: This is good, really good.
Text: Specialty of Akita: Akita Komachi
S: Is this made in Akita?
Y: This is Akita Komachi. Genuine Akita Komachi.
And this is Hinai Jidori's raw egg over rice.
A: Sounds great!
N: That's really famous!
Y: Do you know what this is usually called? "Tamago kake gohan"?
O: In Akita dialect?
Y: No, not in Akita dialect.
It's the same in Akita dialect. "Tamago kake gohan".
J: Is it TKG?
Y: Why do you know that?
S: So raw egg over rice is TKG.
Y: Let's call it that.
S: Let's take a look at this.
Y: It's 100% genuine Akita Komachi.
Whoa! There are two yolks!
See? I'm popular, aren't I?
Two of them...
S: Two yolks!
J: That hardly ever happens.
S: I did it.
I got two of them.
Thank you very much.
J: Is there really such a probability of that happening?
Y: Let's try it.
S&A: Itadakimasu.
*Thanks for the food.
J: The yolk is pretty yellow, sorta white-ish.
S: Ah, that's how you do it?
Y: I like to do it half and half.
Put a lot of it on just one half.
Then that leaves the white side.
A: Is it okay if I try it?
Y: Yes.
J: So there are different types of raw egg over rice.
A: It's great!
Y& Arashi: Itadakimasu.
J: Great!
Why is egg over rice so good?
S: This might be the best egg over rice dish.
A: The rice is delicious, the egg is delicious.
It's kind of a showdown.
I don't mind if you laugh at me.
Anno: This famous actor shows his true self to the public for the first time!
Yanagiba Toshiro's confidential rumors
S: Once again, our guest for today is Yanagiba Toshiro.
Now several rumors concerning you will come up. Some are only rumors, so if it isn't true, please tell us.
Let's begin.
Text: It seems he's fought with a pro-wrestler before
N: This kind of seems like it's true.
S: What is this about?
Y: Well, I used to be a part of a group called "Isseifuubi".
And one of the members had a wedding ceremony.
Among the people there, there was a pro-wrestler from the wrestler's association.
He was just bad-mouthing everything the whole time.
N: So it wasn't such a good case of "getting excited".
Y: For me, anyway.
Everyone else around might have been happy with that...
For me, it wasn't.
So my eyes happen to meet with his, that guy's, and we were really glaring at each other.
And there's alcohol in me...
Well, there was also another member, Aikawa Sho, with me.
Uh, sorry, but I call him "Sho-chan".
S: That's fine.
Y: Sho-chan.
That guy's kinda staring over here.
I asked him, "What should we do?"
N: Those two were conferring about what to do?
Y: You shouldn't do it.
That guy's pretty strong.
But there aren't any rules in a fight.
N: Yeah.
Y: And it wasn't like I was going to win because I was strong.
J: Against a pro-wrestler?
N: You were already ready to go!
Y: What I think about it now is...
"It would have been better if I hadn't done it."
A: Of course.
S: That's how it will usually turn out when you think about it later.
Recently, what has made you angry, Yanagiba-san?
Y: Well, this year there was a lot of snow.
J: Yes. In Akita too?
Y: Since about January the 10th, for a month,
The who~~le time-
S: You sure went for it.
N: Since it was from January 10th.
Y: For a month, there wasn't a single day when it didn't snow.
Every day I had to shovel it.
There wasn't really a reason to get angry at nature.
What I was angry at was that before this winter, according to a country policy,
It was said the snow plow budget would be reduced.
In regards to the country policy that said that,
Ohno-kun, what do you think of it?
N: According to Leader...
Text: It seems that he didn't want to do the Muroi role in "Odoru Daisasousen" drama
S: This- eh?
J: It's a lie, right?
Y: It's not necessarily a lie.
A: No way!
S: What do you mean by this?
Y: I really enjoyed acting which I could try very hard to express myself through actions.
I did it because I liked it.
Furrowing my eyebrows, clenching my teeth, almost never moving an inch, being serious...
When we were in the middle of taking a bunch of scenes,
I thought, "I can't do this anymore."
N: While you were filming it?
Y: So I told the producer, "Please have me be killed in the line of duty."
But when my wife saw the first episode, she said,
"This role is pretty cool."
So I was able to continue it.
N: No way!
If your wife wasn't there, Muroi-san would have been killed off right away.
S: How long did you continue doing it? For the whole series?
Y: About 15 years.
A: Wow.
S: So is Muroi-san ingrained in you?
If someone asks, "Can you do Muroi-san?"
Will you become him?
Y: So I have to do it now?
Then will someone do it with me?
J: I really want to see that part.
Y: Which one?
J: During the movie when Muroi-san was using the transceiver-
N: Then why don't you do it?
J: I was just trying to remember it!
Y: But around that time, Muroi-san didn't really say much of anything.
He was just going like this the whole time.
J: That's true. But there's the part at the end.
Y: You want to do it?
J: Yes, let's do it.
Text: Muroi and Matsujun's "Arashi Shakedown"
S: Take one! Ready, action!
Y: Muroi-san, why was there blood spilt at the crime scene?
Muroi-san?!
I'm asking Muroi!
Muroi-san! Muroi-san!
Y: Aoshima, find him!
A: Great!
All: Muroi-san!
A: It was Muroi-san!
S: Thank you.
N: He really did it.
Text: It seems he kneels down to his wife
All: Muroi-san!
N: It's a lie! Definitely!
J: What is this?
Y: You know, uh, if you want to maintain your determination,
But you want your partner to understand you,
It's something you need to do.
S: It was true.
A: It was.
Y: Since we've been going out, we went out to eat or for drinks.
We'd talk about getting married in the future and maybe having children.
And I said that I wanted to go back to my hometown in Akita to raise the children.
I was thinking that I would talk about it in a roundabout way and she said, "That sounds nice."
I was hoping to say it and hear that.
When we were going to enroll the kids in elementary school, I thought it was time to talk about it.
That time came around and I pleaded with her.
As to whether I kneeled down to her or not, I didn't.
But I felt like I was "bowing down" to her.
S: So is your wife now satisfied with life in Akita ?
Y: Well whether she's satisfied or not, I can't be sure.
But since I told her what I wanted to do, it couldn't be helped and she decided to move with me.
Since I'm enthusiastically taking part in the school's PTA events,
I'm able to spend every day happily.
S: But the other people in the PTA, at first, they must have been surprised, right?
Y: The first year was a handful.
N: The meeting is beginning.
Let's work togeth- Giba-chan?!
Naturally, it would turn out like that.
S: Let's go on to the title call.
An improvisation collaboration plan with the guest:
Learn the warm charm of Akita from Akita Prefecture resident Yanagiba Toshiro!
Kuni: Hello!
Text: Katsumata Kunikazu
Kuni: Of course there's no one else but me who could do today.
Just who is today's guest?
He's even an aniki to me too.
N: Were you on good terms with him?
Kuni: When we're together?
Of course!!
Y: Weren't you a part of the Aikawa group?
Anno: Arashi learns new skills!
Aniki's Three Points
Tonight they'll be learning the warm charm of Akita from Akita Prefecture resident of 5 years, Giba-chan.
Kuni: He really loves Akita. He's overflowing with this love.
That's why today Giba-san will be teaching us the charms of Akita.
S: If we know about these things and learn them, will Akita charm us too?
Y: There's no mistake about it.
Kuni: You'll want to go there, you'll want to live there.
That's what will happen.
N: So, Kacchan, you also think so? You want to go there, live there?
Kuni: After today is over-
Y: You've said that again and again, but you won't come!
I've told you to come up and visit, but you won't come!
S&N: He's laughing a ton!
Kuni: That's why! This time, including Arashi, I'll be learning the charms of Akita.
Y: You have a lot of nerve! Don't put yourself with them!
Kuni: Alright! Here I go!
The first point is "Do "'Is that so?' in Akita"."
S: Could this be...?
Y: Then, Sakurai-kun, rotate the set.
S: I understand.
Rotate the set!
Anno: Like normal, the set will rotate tonight.
What appears is the now familiar classroom set, Akita version.
Text: The now familiar classroom set, Akita version
Kuni: This is the same as usual, so please take your seats.
S: Got it.
A: Good luck teacher.
Kuni: Prof. Yanagiba is going to be teaching us many things.
"Is that so!?" Akita lesson is starting!
S: Stand.
Bow.
All: Please teach us.
S: Sit.
As I thought, it's not really needed...
It really isn't...
Kuni: As a matter of fact, Akita has a few of it's own rules and customs.
We'll be learning them by a fill-in-the-blank quiz.
S: We're pretty good at that.
Kuni: Everyone who understands, raise your hand.
S: Yes!
Kuni: Everyone who gets it?
All: Yes!
Kuni: These are some energetic students, aren't they?
Y: Should I go like this?
Kuni: Yes.
No...
N&S: Teacher?
Kuni: This side is too small!
You have to put up the bigger side! The bigger side!
Teacher, you'll have to get used to this.
Here's the first one.
Y: In Akita Prefecture, there's a __ official examination.
A: What is it?
O: An exam?
N: I think I've figured it out.
Kuni: You know, don't you?
N: What?
Kuni: You know how TV works, don't you?
S&N: Ah, I don't know.
J: Try saying what occurred to you.
N: Okay?
Kuni: Ninomiya-kun?
N: A Namahage examination.
Kuni: The person who thought of this question was Prof. Yanagiba.
Of course he did. He loves Akita after all.
And now, the answer. Could it be a Namahage exam?
N: So it was.
Y: These are some smart students.
N: Thank you.
Kuni: These are students that love Akita.
I'll explain this now. The official name is "The Certified Professional Conduct Namahage Examination".
It was begun so that more people might know about the Namahage tradition.
By the way, the entertainer Mitsuura Yasuko got the qualification for this.
S: Is she from Akita?
Kuni: No, she isn't.
A: Even if you're from somewhere else, you can still get it?
Kuni: Yes.
Everyone, you should be happy.
Namahage from Oga City in Akita Prefecture have come to visit today.
Namahage, come on!
Text: The Namahage appear!
Nama: Are there any lazy kids here?
S: Scary! Scary! Scary!
Nama: Sakurai, are you working hard?
S: I am, but you're scary!
Nama: Don't slack off!
Don't slack off!
S: I'm not!
Nama: Are you a lazy kid?
N: This guy's been slacking off and hasn't said a single thing!
Nama: If you don't work harder,
We'll take you with us to our mountain!
N: It's him! It's him!
Nama: You have to work harder!
We'll come again!
We'll be back next year, so work hard!
S: Thank you.
J: Wow.
S: That was scary.
Kuni: Generally, they go around in pairs.
N: That's the general style?
Kuni: Yes, that's right.
J: So you're supposed to count them with "ippiki", "nihiki"?
Kuni: Yes, it's "ippiki", "nihiki".
N: Then there's a red demon and a blue demon?
Kuni: They aren't demons.
They're gods' messengers that come to warn people in demon form.
You were thinking that they were demons, but that's not right. They're gods.
S: Wait a minute. Yanagiba-san, did you know that?
Y: Of course!
Kuni: Let's continue. Teacher?
Y: People from Akita Prefecture can have a conversation using only __.
Kuni: What could it be? Who knows?
A: Wait a minute, what?
S: Okay. People from Akita Prefecture can have a conversation using only kiritanpo.
*Translators note: Kiritanpo is a type of food in the shape of a tube made from pounded rice.
N: Teacher! This guy's just screwing around!
Kuni: It's not kiritanpo. What other answers do you have?
Y: Using only this word, it has many different meanings.
J: Okay!
Kuni: Matsumoto-kun?
J: Using "zu-".
Kuni: They can have a conversation using only "zu-"? No, that's not it.
J: "Zu- zu-".
S: He won't give up.
N: His spirit won't give up.
J: "Zu- zu- zu-".
Kuni: No! No, that's not it!
N: He said that wasn't right. You better give up.
Kuni: That will forever be a wrong answer.
But it is just one letter.
Let's have Ninomiya-kun try to guess it.
N: Why do I know this much about Akita?
But I think it's "Ke"!
Kuni: People in Akita Prefecture can...
That's amazing!
They can have a conversation with only "ke".
Y: It's not that we can only have a conversation using "ke", but that "ke" has many different meanings.
Kuni: Many meanings. For example?
Y: First, "ke" this.
S: Wear?
J: Eat it? Eat?
Y: It's "eat".
Kuni: So "ke" would mean "eat".
S: Are there any others?
Y: First, come "ke".
A: Come "ke"... ah, come over here.
Kuni: That was fast.
A: I just got it.
Kuni: Any others?
Y: Ah, it's "ke".
All: Ah, it's "ke"?
N: That's like a final mystery.
Kuni: Ohno-kun, what do you think is "Ah, it's 'ke'"?
O: All I can think of is "hair".
*Translator's note: Hair in Japanese is said as "ke".
N: No one would ever say that.
Kuni: If you used a gesture?
Y: Ah, it's "ke".
N: "Itchy?"
Kuni: Yes, it means "itchy".
A: Ah, it's like that?
Y: First, come "ke".
Here, "ke" this.
Ah, it's "ke".
S: Wow!
Kuni: Everything is with "ke".
S: Even if you've been told this before, you might still not understand.
J: It's pretty difficult.
Kuni: Next is this question.
Y: In Akita Prefecture, there is a commercial for __ that plays.
Kuni: What kind of commercial do you think it is?
It's to the point that you'll think "They have a commercial for this?!"
Y: It's something that makes the people at home feel relieved.
Kuni: Something to make the parents feel relieved.
A: Okay!
The ending time and events for different elementary schools?
Y: The events.
Kuni: What kind of events?
J: Sports events!
Kuni: No!
J: That's not it?
Kuni: They do this in spring and fall.
N: "Field trips".
Kuni: A commercial showing the field trip's what?
S: About what they had for a snack.
Kuni: Like a banana? Or if it was something different?
No, that's not it.
O: "Until they come home, they're on a field trip."
N: No way.
O: It would make them relieved.
Kuni: That's what the principal would say.
Please show us the answer.
Y: A confirmation of the safety of the field trip.
S: What is this?
Kuni: It's a commercial that says that all the students are safe on their field trip.
J: What is supposed to be in the commercial?
Kuni: This time we got a special copy of it.
All: I want to see it.
Kuni: Let's take a look at it.
Text: Confirmation of a safe field trip commercial
South Tenou Middle School Version
CM: This is the agenda for the second day of the South Tenou Middle School's field trip.
Every student is safely watching the musical "Lion King".
N: Like we wouldn't know that every student was safe?
CM: The sponsor for this announcement is Deto Bone-Setting Hospital, who want to support everyone's health.
S: Deto Bone-Setting Hospital?
Text: Confirmation of a safe field trip commercial
South Akita Middle School Version
S: So there are even sponsors?
CM: On the South Akita Middle School's field trip,
In the Tokyo vicinity, they are being given training at a downtown dango shop and with a Muscle Park trainer in separate groups.
This was brought to you by the futon and rug washing specialists at Suzuki Factory.
Text: Confirmation of a safe field trip commercial
Noushiro Second Middle School Version
A: There's even stuff like that.
CM: This is the agenda for the second day of the Noushiro Second Middle School's field trip.
Every student is safely eating dinner in Yokohama's Chinatown.
N: I'm telling you we already know every student is safe!
CM: There's no need to worry.
This was brought to you by Fureai Pharmacy in Midori Machi.
Kuni: If the fathers and mothers watch this, they'll feel relieved.
Right?
N: But it doesn't really feel like a commercial.
Because it says "everyone is safely watching the musical 'Lion King'."
Kuni: That's true.
This images don't add much depth.
S: This is interesting.
Kuni: Let's continue.
The next question is this.
Y: Extremely popular in Akita!
In Super God Neiga-, the main character's name is __.
N: What was this one?
Y: Do you know about Super God Neiga-?
N: My friend-
Y: Was Neiga-?!
N: Not Neiga-.
He's a person from Akita.
That's why I've been getting the right answer on some of these.
Kuni: Then you should have heard of this.
N: I think he might have said it.
Kuni: He's transforming from his human form, right?
This is the name from when he's human.
A: The name from when he's human?
S: Akita Ken.
Of course that's not it, right?
N: Everyone, think about it.
Would there- would there be a hero like that?
Kuni: Let's get the answer from the teacher.
Y: In Super God Neiga-, the main character's name is-
Anno: After this, we'll report the surprising high viewer ratings
Akita's hero, Super God Neiga- will appear
The Protected Species Average Special Attack
"Hinaidori Crash"
*Translator's note: Hinaidori is a type of chicken that is famous for being raised in Akita.
N: If they transferred and went to Aomori, and went "Hinaidori Crash", no one would react to that.
Y: Extremely popular in Akita!
In Super God Neiga-, the main character's name is __.
S: Akita Ken.
Of course that's not it, right?
N: Everyone, think about it.
Would there- would there be a hero like that?
Kuni: Let's get the answer from the teacher.
Y: In Super God Neiga-, the main character's name is Akita Ken.
S: Yeah!
I didn't think I would actually get that right.
Y: My son is 2 years old, soon to be 3, so we have the DVD.
S: There's a DVD?
Y: There is.
Kuni: The highest viewer rating was 16.6%.
A: That's amazing!
S: Amazing!
Kuni: He's called Neiga- because when he fires off his Namahage, he shouts "Are there any crybabies here?"
We also have a video of Neiga- to show you.
All: We want to see it!
Kuni: Please watch!
CM: Super God Neiga-
Super God-san! Please come!
When people in Akita make a wish, it appears in the sky as his name.
Ken: That-
Goushaku!
*Translator's note: In Akita dialect, "goushaku" would mean to scold someone, but the kanji for the word means he is borrowing his powers from the gods.
CM: This young man protects Akita by using the mysterious stone to become a light of justice, Super God Neiga-.
Ken: Kamakura Knuckle!
Text: Kamakura Knuckle
Ken: Yokote Heavy Snowfall Punch!
N: The CG is really impressive.
Ken: Kiritan Swords
The Protected Species Average Special Attack
"Hinaidori Crash"
Bad guy: I won't forget this!
Kuni: The quality was quite good, wasn't it?
A: It was!
S: Especially the CG.
N: It was great.
S: It really was.
N: If someone who's a 3rd year in elementary school transferred and went to Aomori, and went "Hinaidori Crash"
No one would react to that.
They'd just say, "Eh?"
Kuni: Let's go on to the next one.
Teacher, please show us the flip card.
Y: In Akita, "babahera" means __.
J: Babahera?
A: I got it.
Kuni: That must be it.
A: That's right.
Bavarois... and-
Kuni: What's "hera"?
A: "Ecuhera"
*Translator's note: He tried to make "eclair" fit the pattern. >_<
N: There's no such thing. You can't find "ecuhera" anywhere.
S: I want them to introduce "ecuhera" to us.
Kuni: It has to do with sweets.
J: Banana and vanilla and-
S: There's that much involved in it?
Kuni: What's "he" then?
J: Hazel nuts and-
Kuni: Hazel nuts? What's "ra"?
J: Raspberries.
Kuni: It's so fashionable!
A: It is!
J: They're all mixed together.
N: Like crushed ice.
Kuni: Teacher, please show us.
Y: An old lady who sells ice cream.
Kuni: So, let's explain.
It's an old lady who uses a spatula to make the ice cream and sells it.
Everyone calls that "babahera" when they buy the ice cream from them.
S: So it's usually an older lady?
Y: Most of them are.
Kuni: If it's a man, they call them "jijihera".
S: I see.
Kuni: If a young woman is selling it, it's "gal hera".
S: That's something they must have made up recently.
Kuni: Today, we called one of those "babahera"!
Babahera, come on!
N: It even says it properly in the name.
A&O: Wow!
This is a 15 year babahera ice cream professional, Hashimoto Kazuko-san.
Y: Something like this will be in a place with absolutely nothing around.
Some completely empty place has an umbrella like this opened up.
N: Next to a highway?
Y: Yeah, next to the road.
Kuni: Let's have her make it!
She's using the spatula...
What flavor is the yellow one?
Hashi: It's banana.
The yellow one is banana.
Y: You were right about the banana.
J: Did it just happen to be banana this time?
Hashi: No, it's always these flavors.
J: Banana and Strawberry.
Hashi: That's right.
Kuni: It's amazing, isn't it?
A&N: It is.
J: It's really pretty.
Kuni: Think about it. The shop is alongside a highway.
You'd have to appreciate this kind of quality.
Normally, they just plop it on there.
Hashi: It's ready.
Kuni: Is it? It's finished!
A: Wow.
J: Itadakimasu.
Where should I start from?
It's great!
Leader, do you want to try doing it?
How are you supposed to do it to make it turn into that?
Kuni: Try it, Ohno-kun.
It's kind of like you're helping your mom with work.
It looks like a reception.
Seems like your grandson has come to visit after a long time.
It's a nice picture.
N: Like, "Grandma, you used to make this for me a lot."
O: Grandma, is this how you do it?
Ah, that's how.
Grandma
Hashi: Really?
For me?
Kuni: Try a bite. Then please tell your grandson what you think.
Hashi: Ah, it's delicious!
N: Nice.
Anno: Citizen of Akita Prefecture Yanagiba Toshiro will teach us
The charms of Akita
The second point is...
Kuni: Let's go on to the second point. Here it is.
Get warm in a snow hut!
J: Really?
A: What do you mean?
N: A snow hut?
J: You made one?
Kuni: If you say something that's famous in winter, in Akita it's snow huts. Right?
Y: Yes. When we were young, everyone would make them in front of our houses.
Kuni: Has anyone here gotten inside a snow hut?
All: No...
A: Even if I made it, it was only about this size.
I couldn't make it.
J: We can't usually make them.
Kuni: Now, we've prepared a snow hut in the studio.
Sakurai-kun, if you will!
S: Alright!
Rotate the set!
Anno: The set is rotated for the second time. What appeared was what the staff tried very hard to make.
The Akita Snow Hut Set.
N: Excuse me.
This isn't really the snow hut I was imagining.
Kuni: This is a snow hut.
In the snow hut, Giba-san will make a specialty of Akita.
He'll treat you to kiritanpo hot pot.
A: That's makes me happy.
Anno: They change into their snow hut uniform, hanten, or traditional short coats.
Y: He probably hasn't worn this kind of color before.
J: Thank you!
N: He sure knows a lot.
Anno: Give Yanagiba's special kiritanpo a try.
A: Looks great.
Text: With kiritanpo and japanese parsley roots, it will be complete.
S: That's a great smell.
Excuse me.
Text: Yanagiba's Special Kiritanpo Hot Pot
O: Smells great.
Y: Generally, I prefer to use Hinaidori chicken broth and, of course, other ingredients,
But the thing you shouldn't forget to add is burdock.
Warm the broth and then-
A: What is this?
Y: Japanese parsley.
All: Parsley?
Y: It's parsley, but have you eaten the roots before?
Text: The roots of parsley have a good consistency and smell.
All: No.
Kuni: You're putting the roots in too?
Y: This will need a little time to cook.
Kuni: Do other families also put in the roots?
Y: They do in Akita.
A: I see.
S: Is it good?
Y: It is.
S: How do you eat the kiritanpo with this?
Y: In my case, I add it to the hot pot.
S?: Ah, so you put it then?
J: Do you put it in with the stick too?
Y: No.
You have to break it up into pieces.
Kuni: You should have Arashi do that.
With everyone.
J: Do you go like this and pull it?
N: Thanks.
Y: Turn it and pull at the same time.
J: Like this?
Y: Yes.
Kuni?: Ah, it came off nicely.
Y: Since it's all the same, just break it apart by hand.
A&S: Got it.
Kuni: So you break it apart to make it easier to eat.
N: Couldn't this turn into a fight?
Y: Why?
N: Like, "That's MY kiritanpo!"
Y: Doesn't that have to do with human relations?
A&N: That's true.
Text: Originally, because it was a preservable food, new rice used to be made into kiritanpo.
Y: Kiritanpo was a preservable food.
S: So that's why.
Y: They would turn the new rice into kiritanpo and save it.
It's just simply dried kiritanpo, but when you're ready to eat it, you bring it back to normal in a hot pot.
S: I'm opening it.
Y: Okay.
S: Ah, looks nice!
Text: Yanagiba's Special Kiritanpo Hot Pot is complete
Y: It's ready.
A: Is it?
Kuni: Everyone, try eating the roots.
You can't usually eat parsley roots.
S: Yeah.
You need the ladle?
O: I need the ladle.
S: Yeah.
Kuni: The parsley's smell is really nice.
S: You need the ladle?
J: No, I'm fine.
Y: Thanks to Akita, we can eat this.
All: Itadakimasu.
A&N: It's great!
S: There are different tastes coming from the broth.
It'll warm you up.
J: Yeah, it will.
I'll try the parsley root.
The parsley roots have a pretty strong smell.
S: The parsley roots are good.
J: Delicious!
Y: The burdock tastes like miso.
N: This is the burdock?
J: It's good.
Kuni: So you should add it then?
Ohno-kun's going for seconds.
What was good?
O: I want to try the burdock...
Kuni: You didn't try it?
O: Yeah.
S: You need the ladle?
O: I need the ladle.
Kuni: Even though everyone was saying the burdock was good...
N: Jun-kun, are you going to take something else?
S: You need the ladle?
J: No.
Anno: Citizen of Akita Prefecture Yanagiba Toshiro will teach us
The charms of Akita
The third point is...
Kuni: The third point is this one.
Get warm in a hot spring.
In Akita Prefecture, there are 132 well-known hot springs.
It's a hot springs heaven.
J: There are that many?
Kuni: Do you go to them very often? To hot springs?
Y: I do. There are some close to my house too.
Kuni: Right?
Since we have the chance, let's warm ourselves up in a hot springs.
S: Are you kidding?
Kuni: No, it's true.
Sakurai-kun, rotate the set.
S: Alright. Rotate the set!
A hot springs?
A: Really?
Anno: The set is rotated again. What appeared will warm them from the inside.
S: Wow!
Anno: Akita's well-known Nyuutou Hot Springs
This is a reproduction of Yanagiba-san's favorite Nyuutou Hot Springs' "Crane Hot Bath".
Text: Yanagiba Toshiro's favorite
Nyuutou Hot Springs' "Crane Hot Bath" reproduction
Kuni: Truthfully, there isn't really a foot bath for the "Crane Hot Bath", but they created it especially for today.
J: This is probably obvious, but they didn't add anything to make it this color, right?
Kuni: That's right. It's completely white.
Text: It's famous for it's milky white color.
Y: It's a natural hot springs.
Text: It has a history of over 300 years
This elegant outdoor bath is extremely popular
Giba-san, you can't get this even if you're an entertainer, right?
Y: You can't.
In my case, the last time I went was over 10 years ago.
Anno: After the break,
Akita Hot Springs are great hot springs!
O: Ah! It's hot! It's hot!
It's hot! I can't do it!
Anno: And Giba-san's recommended soy sauce ice cream... What kind of flavor does it have?
A: This is something you could make at home, right?
So you can't.
Kuni: This is a reproduction of Yanagiba-san's favorite Nyuutou Hot Springs' "Crane Hot Bath".
Text: Yanagiba Toshiro's favorite
Nyuutou Hot Springs' "Crane Hot Bath" reproduction
Kuni: All right everyone, let's try soaking our feet in this foot bath.
J&A: Excuse us.
N: It's hot!
O: Ah! It's hot! It's hot!
Kuni: Ohno-kun?
O: Hot! Hot! Hot!
Hot! It's really hot!
N: I'm telling you it's fine.
I thought it was hot too, but I got used to it quickly.
A: It feels good.
O: It's hot!! I can't do it!
I can't!
I can't!!
Kuni: What is this?! What is this?!
O: It's hot!
Kuni: It looks like a gecko's toes.
You're okay, right?
S: It's okay.
Kuni: If you use it for a long time, your body will be nice and warm.
But if you've warmed up your body, in Akita, it won't end there.
Y: Warm your feet with the hot water,
Then cool your mouth with ice cream.
A soy sauce manufacturer makes a soy sauce flavored ice cream.
Kuni: That's pretty rare.
N: It is.
J: I wonder what kind of flavor it has?
S: I want to try it.
Kuni: There aren't many soy sauce flavored ice creams...
J: At this point, I can't really smell the soy sauce.
A: Eh? Is it sweet? Is it salty?
J: I wonder.
A: Which one...
Kuni: Everyone, please try it.
All: Itadakimasu.
Kuni: How is it?
J: It's good but doesn't really taste like soy sauce.
S: I wonder what it is.
Kuni: What is it close to?
J: It's close to caramel.
A: It's good.
S: This could become a habit.
Y: It's a new taste, but soy sauce.
Kuni: Like caramel that's been frozen?
Y?: Yes.
A: This is something you could make at home, right?
So you can't.
<3