Вильнюс, ч.3 - Ужупис

Nov 28, 2008 19:30

Если от храма Параскевы Пятницы, о котором я писал в прошлый раз , свернуть к востоку и спуститься к речушке Вильне, то можно выйти к району Ужупис, он же Заречье.
1.

Read more... )

Литва, Вильнюс

Leave a comment

Comments 150

red_rat_catcher November 28 2008, 16:54:57 UTC
Где же точно этот барельеф с котом? Я искала искала чтобы на карту нанести и не нашла. Ну хоть приблизительно? Перекресток чего? какая улица и дом?

А то пришлось просто ставить месторасположение Ужуписа вообще :(
http://community.livejournal.com/cat_and_city/59369.html

Reply

1n1t0 November 28 2008, 17:20:18 UTC
он рядом с конституциями и ангелом.

Reply

yarowind November 28 2008, 17:26:27 UTC
Именно!

Reply

red_rat_catcher November 28 2008, 17:54:34 UTC
спасибо, я нанесла наконец его на карту точно:)

Reply


bacian November 28 2008, 17:42:51 UTC
"Сразу за храмом течет река Вильня/Виленка (название по одной из версий произошло от русского слова ‘’вилять’’, т.к. река очень извилиста, а сам Ужупис, по информации от уважаемого krv4, ранее был русским районом, здесь же жило православное духовенство.)"

порвало. Само название города происходит от названия реки Вилия вообще-то, какое русское духовенство? к тому же "православный" в тех краях совсем не значит "русский"

Reply

varandej November 28 2008, 17:46:37 UTC
"Вы забыли, что посещаете независимое государство!")))))

Reply

yarowind November 28 2008, 18:45:47 UTC
Цитирую уважаемого krv4''Есть мнение знаменитого русского учёного В.Топорова, что и название города и речки Вильны - от русского "вилять", т.к. эта речушка, приток Вилии (Няриса) - очень извилистая. Хотя его мнение не совпадает с официальной литовской версией ( ... )

Reply

bacian November 28 2008, 18:59:57 UTC
скажу по секрету, что существует ещё такая нация, как белорусы. до конца 19 века в отношении них использовался этноним "литвины". город Вильня со времен основания был литвинским, т.е. говоря по-современному - белорусским. литвины были как католиками, так и униатами, и православными. православная традиция Виленщины является исключительно белорусской. православный митрополит в те годы, о которых вы говорите, не подчинялся Московскому патриархату и никакого отношения к Московии не имел. посмотрите хотя бы на карту и вспомните, что до самого конца 18 века от Вильни до границы ВКЛ с Россией было километров 300. о каком "русском" в нынешнем значении этого слова населении вплоть до 19 века может идти речь?

"ныне - КРИВЮ !!!, прошу обратить внимание, это очень символично"
ну и что по-вашему это слово значит?

Reply


varandej November 28 2008, 17:45:17 UTC
Здорово!
Пока из всего, что ты показал из Вильнюса - безусловно, самое интересное. Жаль, если эти узкие улочки когда-нибудь отремонтируют. А "Республика Ужупис" - вообще гениально!!! Что-то типа острова Христиания (если не путаю) в Копенгагене...

Ну и название "Ужупис" для русского уха уж очень забавное. Видимо, символизирует заречное положение и оторванность от центра города))))

Reply

1n1t0 November 28 2008, 17:58:17 UTC
Уж переводится как За,
Упе - река. Вот вам и Ужупис :)

Reply

yarowind November 28 2008, 18:47:42 UTC
Но звучит все равно забавно и многозначительно:)

Reply

yarowind November 28 2008, 18:47:02 UTC
Спасибо!
Да, определенные ассоциации с Христианией есть!
Мне самому нравятся пошарпанные домики, есть в них определенная прелесть:)

Reply


нравятся пошарпанные домики ingaite November 28 2008, 19:17:09 UTC
видели, что Ужупис побратим с Монмартом?
а пошарпанные быстро выкупаются и превращаются...скорее в сказочные домики
цены на них тоже "сказочные" и контраст в жителях района..."самый низ и ...вверх"
снимаю это давно, разница с каждым годом ,более чем..
скоро будет не узнать
кладбище там старое есть, впечатлительное место
храм Успения...почти родной!..какие там службы праздничные красивые и трогательные!!!
С-П-А-С-И-Б-О!

Reply

Re: нравятся пошарпанные домики yarowind November 29 2008, 05:04:47 UTC
Пожалуйста:)

Никогда не понимал, что дает побратимство городов?:)

Reply


dhitho November 28 2008, 19:34:29 UTC
Фото №11 - почему надпись на многих языках и чем обусловлен их выбор?

Reply

gedymin November 28 2008, 22:14:08 UTC
Элементарно, сэр! :)
Дело в том, что Вильнюс к началу ХХ века - это такой своего рода местный Вавилон. Тут проживало много разных народов: литовцы, белорусы, евреи, русские, поляки. Поэтому надписи выполнены именно на этих языках. Кто только в начале ХХ века не претендовал на Вильнюс! Руководство БНР планировало сделать его своей столицей, литовцы тоже видели Вильно своей столицей, поляки его просто захватили (наверное, поэтому надпись на польском языке находится в самом конце :) ). Да и Россия имела свои виды на этот город. Но в итоге Вильно отдали Литве, за что литовцы могут сказать спасибо товарищу Сталину :)

Reply

yarowind November 29 2008, 05:05:53 UTC
Вам уже хорошо ответили, дополнить нечего:)

Reply


Leave a comment

Up