Центральная площадь Загреба носит пышное название бана Йосипа Елачича (Trg bana Josipa Jelačića). Йосип Елачич - австрийский полководец хорватского происхождения, бан (правитель) Хорватии с 1848 по 1859 г.
1.
В центре площади стоит и конная статуя этого самого бана. Впервые поставили ее еще в 1866 г по решению властей Австрийской империи. В 1947г статую демонтировали, но в 1990г вернули обратно, однако теперь она развёрнута в сторону юга. Ранее сабля Елачича указывала в сторону Венгрии в честь его участия в подавлении там революции.
2.
Если от этой площади чуть подняться по лестнице к фермерскому рынку, то здесь начнутся множественные кафе и рестораны, в один такой мы и зашли. Заказали порцию мяса на гриле - принесли набор жареных сосисок и разного жареного мяса во вкусной лепешке. Плюс еще миску салата. За все это удовольствие - 200 руб. Мы одной порцией наелись все трое:).
3.
4. В нижней части рынка продают цветы.
5. Наверху лестницы стоит хорватка с корзиной на голове, видимо символизируя торговку с рынка:).
6. Что в корзине - не разобрать.
7. Наверху находится фермерский рынок.
8.
В дни, когда рынка нет, в глаза бросается кафедральный собор, но туда мы пойдем чуть позже.
9.
Давайте чуть пройдем по мелким улочкам.
10. Небольшое здание театра комедии.
Сразу за театром находится францисканский монастырь, который опознается по высокой колокольне.
11.
12. Фасад
13.
14. Вход в монастырскую церковь
15. На мелких пешеходных улочках разбросаны небольшие уютные кафе.
16.
17.
16. Какие-то дома отреставрированы, какие-то нет.
Тут и там разбросаны различные памятники.
17. Судя по всему, жертвы какого-то восстания.
18. Прогуливающаяся тетя.
Людевит Гай - хорватский поэт, лингвист. В 1830 году он написал и опубликовал грамматику хорватского языка - «Краткую основу хорвато-славянского правописания», взяв за основу штокавский диалект, близкий к сербскому.
19.
20. Совершенно непонятная скульптура возле художественной галереи.
21.
22. Красивейший купол церкви св. Марии (Crkva Svete Marije).