Это на данный момент последний роман О'Лири, он вышел в 2023 году и еще не переведен. Wake-up call это одновременно и когда в отеле ресепшен звонит в определенное время, чтобы разбудить постояльца (интересно, есть ли еще такая услуга, востребована ли она во времена, когда у всех есть мобильные телефоны и смарт-часы с будильником?) и побуждение к действию. Не знаю, как такое лучше перевести, но это название очень отражается в самом романе, где действие происходит в отеле, где два главных героя работают на ресепшене и в том числе, выполняют такие звонки.
Иззи - милая, готовая всем услужить, любящая "истории", переделывать старые вещи, всем помогать. Лукас - мускулистый бразилец, приехавший в Англию учиться гостиничному бизнесу. Работая плечом к плечу за стойкой ресепшена, они постоянно изводят друг друга, уже почти забыв, с чего это все началось. Отель в упадке, денег не хватает, кажется, что осталось работать неделю-две, если не случится чудо. Занявшись разбором комнаты забытых вещей, Иззи и Лукас думают, что смогут совершить это самое чудо.
Это самый романтический классический любовный-прелюбовный роман ever. В нем есть все самые типичные для таких романов клише - герои проходят путь "от врагов к любовникам", отчаянно ненавидя друг друга и постоянно это повторяя - знаете, "как же я тебя ненавижу, ты меня так бесишь, что я прям сейчас от ненависти тебя зацелую", а вся завязка и развитие романа происходят потому, что имела место быть глупая путаница, за которой все и потянулось.
Дальше будет горячо, будет ревность, смешные скандалы, несмешные скандалы, обязательное для О`Лири проживание травмы и несколько близких друзей героини, заменяющих ей семью, потом сцена признания любви в аэропорту, которая так похожа на Love Actually, что об этом даже сами герои говорят, и прекрасный нереалистичный хэппи-энд, где главное, что "они вместе", а остальное можно притянуть за уши, потому что не важно.
Читать такое - одно удовольствие, рекомендую, кто читает по-английски.