Глаголица дочь Азбуки

Dec 06, 2018 17:57

{C} Для начала зададимся вопросом, а по чьему поручению (благословению) Кирилл и Мефодий просвещали, а главное кого?

Из церковных источников известно, что братья просвещали Западных славян по поручению Папы Римского. Про подарок письменности всем славянам говорено много, поговорим и мы, ибо наболело.

Уразуметь, что известное утверждение - миф, достаточно школьного образования.

Утверждения о создании письменности для Руси старательно избегают известный факт - русская  Азбука это не  современная Кириллица, ибо тысячу лет назад Кириллицей именовалась… Глаголица! С этой Глаголицы христианские тексты на Руси упорно переписывали буквами родной Азбуки. Информация содержится в архивах Троице-Сергиевой лавры, что в Московской области России. [1] Начнем разбираться.


Веками наука рассматривает буквенные системы Азбуки, Глаголицы и Кириллицы и дело зашло в тупик. Проблема в том, что сохранившиеся до недавнего времени тексты не дают представление об образах графики и размере букв относительно друг друга. Но вот счастье улыбнулось. Обнаружен Новгородский кодекс начала XI века. В древнем документе содержится обширный материал для анализа истоков русской письменности. Лёд тронулся.

На основании данных краткой и полной азбук из «Новгородского кодекса» С.Балыбердину удалось воссоздать матрицу, в которую вписываются буквы Азбуки, и сформулировать общие правила их начертания. Действуя по аналогии, но с учетом видоизменённой графики, ему удалось подобрать матрицу и для букв Глаголицы.

По этим ли матрицам создавались алфавиты - вопрос второй. Тем более что исследование[2] показало непротиворечивость выбранных вариантов. На чем основано исследование? На «идеологических» осях матриц.

Любое древнее государство имело идеологию, основанную на религии. Шумеры описывали путешествия богов-космонавтов по Солнечной системе. Индейцы Америки писали о деянии белых богов. Древние египтяне называли свои иероглифы письмом богов. Согласно преданию Библейские законы Бог записал на скрижалях. Вот и греки свою письменность связывают с Зевсом и Европой - сестрой финикийца Кадма.[4, с.66]

Исследование букв Азбуки с данных позиций показало, что русская культура не бродила дикими стадами на отшибе истории, а как и все следовала в русле общей цивилизации.

Анализ букв Кириллицы и Глаголицы (современные названия) приводит к следующим выводам:

1. Алфавит Глаголицы создавался позже Азбуки, на её основе, но по упрощенной схеме и в спешке.

2. О молодости графики Глаголицы говорит отсутствие диакрики над- и подстрочной.

3. Графика Глаголицы показывает, что на момент её создания имена букв «несуществующей роуськой Азбуки» уже существовали и представляли собой законченный набор имен! В Глаголице этот же набор имен просто повторен.

4. Буквы Азбуки несут в своей графике образы окружающих нас явлений и объектов. В то время как автор Глаголицы ограничил образы её букв смыслом конкретных слов, являющихся их именами.

«Работа» буквенных матриц показывает, что до подарка церковной письменности западным славянам, на Руси существовала собственная система письма чью оригинальность уничтожают непрерывными реформами. Любое вмешательство в азбучную систему, неизбежно проявляется. Это и наблюдается в Азбуке, превращенной в церковно-славянскую Кириллицу (для просвещения).

Матрицу букв Азбуки можно видеть в книге С.Балыбердина, Русский язык, которого мы не знаем, ISBN 978-5-4490-9028-7, изд. 2018 г. [2, с.34]

Для примера рассмотрим матрицы с буквой Азъ.

Азъ Азбуки

{C}{C}{C}{C}
{C}Графика буквы Аз из Азбуки олицетворяет единство «души» и «духа», в котором второй является порождением и неотъемлемой частью первой. В этом принципиальное отличие от графики этой же буквы в Глаголице.

АЗЪ Глаголицы


Главный элемент образа - текущий момент «сейчас» в обоих мирах. То есть, речь идет о конкретном человеке. Этого человека характеризует материальная связь прошлого и будущего, находящаяся в балансе между мирским и духовным. Графема глаголической буквы отражает лишь её имя (Азъ).

Образы одной буквы в двух алфавитах разнятся принципиально.
Церковно-глаголическую систему письма Кирилла и Мефодия на Руси не приняли и глаголические тексты здесь переписывали буквами родной Азбуки. Почему?
Догадаться не трудно. На Руси уже существовала собственная система письма (азбучная), а глаголическими текстами, созданными по проекту римских пап, просвещали Западных славян.
Сегодня русскую Азбуку называют Кириллицей, как когда-то называли Глаголицу. Для чего первоначальное имя Глаголицы (Кириловица) [1] перенесли на Азбуку славян Восточных? Это позволило «подарить» письменность «отсталой» Руси.
Жонглируя названиями, создали миф будто Кирилл за короткое время и на пустом месте изобрел и Азбуку и Глаголицу.
На самом деле перед созданием Глаголицы Кирилл предварительно ознакомился с Азбукой в Корсуне и постиг смысл матричного построения букв Азбуки. В Паннонском житии [3] сказано: «В Херсоне Константину удалось найти Евангелие и Псалтирь Руськими письмены писана, а также человека, глаголящего этим языком. Константин, беседуя с ним, научился той речи и, на основании бесед разделил письмена на гласные и согласные буквы и с помощью Божией вскоре начал читать и объяснять найденные книги». Каков вывод?
Кирилл изучал в Корсуни «руський язык» и письмо, на тот момент ему неведомые. Поняв суть Азбуки, Кирилл приступил к созданию заказанного папами письма, чем и стала Глаголица, названная по началу именем её автора Кириловицей.
Для творения знаков Глаголицы Кирилл  создал и применил глаголическую матрицу по образу и подобию матрицы «роуського письма» в Корсуне. Срочность порученной работы и недостаток времени привели к созданию упрощенной матрицы, зато она соответствовала церковным канонам. В глаголической матрице вертикальная линия в соответствии с религией представлена линией «От материального мира к духовному». Глаголическую матрицу отличает от матрицы Азбуки не только упрощенный вид, но и ориентация выбранных осей.
На возможные возражения, будто построение матриц нарочито, есть серьезный ответ. Матрицы создавались не абы как, а с учетом буквенной графики древних текстов, что легко проверяется историческими документами и фундаментальным трудом А.А.Зализняка «Об истории русского языка», 2012 г.
Теперь о документах. Тысячу лет назад не существовало художников-шрифтовиков, которые сегодня пишут любым стилем. Писцы Руси веками повторяли особенности букв Азбуки. В тоже время эти особенности отсутствуют в работах писцов Болгарии и Греции. Включаем мышление и пытаемся понять, как многовековое упорство русских писцов согласуется с версией о подарке? Согласование возможно лишь в одном случае - подарок письма был, но дарителем была Русь, когда знакомила Кирилла с Руським письмом в Корсуне. О том говорит Паннонское житие Кирилла и Мефодия - источник, признаваемый наукой.

Знакомство Кирилла с Азбукой проведено в Крыму серьезно и целенаправленно. Такая встреча не могла быть случайной. Паннонское сказание многое не договаривает, но факт обучения Кирилла неведомой Азбуке говорит о многом.
С приходом христианства на Русь Азбука подверглась многократному реформированию, поскольку на Руси продолжали применять свою Азбуку. Тут то в неё и влили дублирующие греческие буквы, изменившие общее число букв Азбуки. Что делали греческие буквы в уже не совсем русской Азбуке? Они обеспечивали фонетическое соответствие звучания иноземного религиозного текста. Ромеи считали, что звучание евангельских строк должно повторять и соответствующее ромейское произношение («для святости»). И вот из этого факта рождается постулат, будто русская Азбука это заимствование из греческого. Если это заимствование, то оно очень странное. Среди добавленных греческих букв есть Фита. Эта буква обозначает звук, который русский человек воспроизвести не может физически, поскольку это не просто звук Ф, а особый греческий. Зачем Руси заимствовать непроизносимую букву? Очевидно, что её нам навязали. Случай не единственный, но не будем отвлекаться.
Реформирование Азбуки проводилось в течение всего второго тысячелетия н.э. Далее грамотность народа сходит на нет и религиозная версия о подарке письменности принимается на ура, что старательно сохраняется до наших дней.

В отличие от простого народа истину для детей дворян не скрывали. Вас не удивляет резкое изменение летописного стиля русского языка на стиль Ломоносова, Державина и Пушкина? Просто с XVIII века церковно-греческая монополия на Руси заканчивается и в стране церковный стиль дополняется общегражданским шрифтом, что и отражает литература.
Вы до сей поры полагаете, что Александр Сергеевич сказки только для детишек писал? Тогда о чем эти бессмертные строки?

Едет с грамотой гонец,
И приехал наконец.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Обобрать его велят;
Допьяна гонца поят
И в суму его пустую
Суют грамоту другую
                        А.С. Пушкин
Реформированную Азбуку «Руського письма» теперь называют Кириллицей. Но ведь Кириллица это «грамота другая» (Глаголица), о чем и сказал Александр Сергеевич в условиях цензуры. В своих сказках поэт откровенно использовал известную символику. Особо это заметно в сказке «О рыбаке и рыбке». Дело здесь не в разбитом корыте. Стал бы дворянин писать о такой прозе. Возраст Христа - 30 лет и три года. А сколько жил сказочный старик со своею старухой? Теперь о рыбке. Рыбка - символ Христа первых христиан. Старуха осталась с разбитым корытом. Она поплатившись за жадность? Нет, за гордыню. Пожелала чтобы рыбка - символ Христа, служила ей на посылках. Философия стихов - дна не достать. Аналогичная картина и в сказке «О царе Салтане». Разные ткачихи с поварихами и сватья баба Бабариха мешают Салтану обрести истину. Для чего и меняют грамоты.
Зарубежные авторы упорно внедряют миф о подарке письменности, а наши же учебники выдают миф за истину. Тысячу лет назад в Европе и в арабском мире возникают университеты. Русь географический центр торговых путей Запад-Восток, а нам говорят, что в это время по Русской равнине бродят дикие племена, но это даже не смешно.
Как Запад величает Китай? China. А как это выглядит в русской транскрипции - Синий. Синими были шелка, которые везли в Европу из Китая через Русь. Так Китай (тот, что за китом, т.е. за изгородью) стал европейской Чиной (англ. China, лат. Sina), китайский (лат. Sinensis), а может это русская Синева? Непросто же так на нашем флаге присутствует синий цвет, как след древней истории. Китайцы величают свою страну Поднебесной, а какого цвета небо? Или вот ещё. Цветной компас карел отмечал восточное направление синим цветом. Европа назвала Китай русским словом, что и записано латынью.
Для начала достаточно.
Сегодня Россия борется за свое прошлое, чтобы иметь будущее. Нельзя бороться с враждебной идеологией, опираясь на мифы. В противном случае рискуем остаться в неведении как царь Салтан в сказке Пушкина, пока сам не поплыл к чудному острову и не разобрался на месте. Именно реальность и постижение законов Природы позволили возникнуть стране, с какой сегодня соперничает Запад. Партнеров по планете беспокоят не мифы русской истории, а реальность - её территории, природные ресурсы, а ещё наше мировоззрение и не желание прогибаться под Запад.
Однако ограбить нашу страну хочется и очень, отсюда конфликт интересов. Это уже не история, а программа действий, которую враги пытаются реализовать более тысячи лет. Потому и накатывают на нашу землю волны военные и информационные.

Список литературы см. в начальной статье.
Продолжение следует.
Previous post Next post
Up