Загадка слова немец занимает умы давненько, особо с того момента как нас начали убеждать, что слово немцы от понятия немые. Однако, как всегда и тут есть альтернатива.
А почему сразу такой нафталиновый штамп - "идиоты от Фоменко"? А почему не рыжковщина или несторовщина. От последней вообще целую Русь изобрели из еврейского местечка "Киёва". А ещё можно использовать такую оценку как "шлецерианство". Тем, что названо "бредом сивой кобылы" занимаются многие. Давно уже считается классикой мысль, что патриции в древности надавали славянам сотни имен. Сарматы и скифы не самоназвание народов. У Классена, например" показано, что сарматы это прозвище скифских торговцев кожей "сыромятниников". Так может и работы Классена назовем соответственно классеновщиной. Я бы с такой категоричностью не спешил. Конечно, тут уместно вспомнить и Ломоносова. Одним штампам верим, а другим почему не хотим?
Кого славяне называли немцами.livejournalOctober 18 2014, 11:11:37 UTC
Пользователь nktv1tl сослался на вашу запись в своей записи « Кого славяне называли немцами.» в контексте: [...] Оригинал взят у в Кого славяне называли немцами. [...]
Александр, спасибо за очередную интересную статью! Наталкивает на дальнейшие размышления по обозначенной теме. Однако, не могу не отметить некоторые моменты, которые, как мне кажется, немного искажают общую картину.
"...Исследователи азбуки видят близкородственную связь графем «Ц» и «Ч»..." Если Вы говорите про современную Ч и про древнерусскую Ц, то вопросов нет, это даже не близкородственные, а почти одинаковые графемы. Если Вы говорите про современные Ц и Ч, то они так же близкородственны, как, например, П и Н ;) Если Вы говорите про древнерусские Ч и Ц, то они даже близко не похожи между собой. Так что не все так однозначно и нужно бы уточнить у помянутых исследователей, что именно и где они видят. Не имея точного определения от этих исследователей, я бы не стал так однозначно связывать слова МЕЦ и МЕЧ, равно как и увязывать слово МЕЦ с русской транскрипцией слов из других языков. Потому как получаются не вполне понятные выводы: "...Вот и подтверждение чередованию идей, высказанному выше от воинственного «не мир, но Меч», с
( ... )
Начало Вашего комментария и есть причина появления этой статьи, в надежде что более сведущие в данной теме получат идею для размышления. Выведение "из немец" 3-х братьев очевидная поздняя вставка для искусственной связки родословия Романовых. Ну а Грозный как это он умел, использовал прием для признания Европой своего царского достоинства. Кстати про "не Меч" это не более чем интуитивная догадка. так и в статье написал "Похоже, этим словом ещё в доисторические времена славяне нарекли кого-то из своих". О родственности букв ничего утверждать лично не берусь. Ожидаю что-нибудь Ваше для исправления "искаженной общей картины". Заранее полагаю, что будет интересно, а то что-то в Вашем дневнике давно нет новостей, которые с нетерпением жду.
На работе сейчас завал никак не прекращается, а дома - семья. Поэтому, до статей пока руки не доходят, банально нет времени. Вот сейчас сижу пишу одну небольшую статью, как результат общения в одном из блогов. Но к каким-то глубоким исследованиям пока не готов, ни морально, ни физически
( ... )
согласен, что Немецный/Немечный как Неместный, Нетуземый, Пришлый проще и глаже. Проверять это предположение польским не вредно, но не обязательно, поскольку польский это тот же русский, а Ч это тот же Ц. У меня, к сожалению, не хватает знаний о славянской традиции словообразования в то древнее время, когда мог произойти этогенез слова Немец в зачении Пришлый, чтобы сказать, что такое словообразование тогда могло быть нормой или наоборот. С другой стороны, глядя на карту Германии, очевидно, что топонимика там подавляюще славянская хотя бы на востоке, северо_востоке, и, через эстонию ли, через франкию ли - не важно - но очевидно, что когда то туда пришли Пришлые Неместные и уселись, говорят чужим языком в славянских Бер линах.
В версиях про Не Меч как холодное оружие или про Не Мец как еврейское местечко я здравого смысла не обнаружил, увы. Но не настаиваю, что я большой специалист по здравому смыслу ;-)
Comments 42
Reply
Reply
А ещё можно использовать такую оценку как "шлецерианство".
Тем, что названо "бредом сивой кобылы" занимаются многие. Давно уже считается классикой мысль, что патриции в древности надавали славянам сотни имен. Сарматы и скифы не самоназвание народов. У Классена, например" показано, что сарматы это прозвище скифских торговцев кожей "сыромятниников". Так может и работы Классена назовем соответственно классеновщиной. Я бы с такой категоричностью не спешил. Конечно, тут уместно вспомнить и Ломоносова. Одним штампам верим, а другим почему не хотим?
Reply
Reply
Reply
Однако, не могу не отметить некоторые моменты, которые, как мне кажется, немного искажают общую картину.
"...Исследователи азбуки видят близкородственную связь графем «Ц» и «Ч»..."
Если Вы говорите про современную Ч и про древнерусскую Ц, то вопросов нет, это даже не близкородственные, а почти одинаковые графемы.
Если Вы говорите про современные Ц и Ч, то они так же близкородственны, как, например, П и Н ;)
Если Вы говорите про древнерусские Ч и Ц, то они даже близко не похожи между собой.
Так что не все так однозначно и нужно бы уточнить у помянутых исследователей, что именно и где они видят. Не имея точного определения от этих исследователей, я бы не стал так однозначно связывать слова МЕЦ и МЕЧ, равно как и увязывать слово МЕЦ с русской транскрипцией слов из других языков. Потому как получаются не вполне понятные выводы:
"...Вот и подтверждение чередованию идей, высказанному выше от воинственного «не мир, но Меч», с ( ... )
Reply
Кстати про "не Меч" это не более чем интуитивная догадка. так и в статье написал "Похоже, этим словом ещё в доисторические времена славяне нарекли кого-то из своих".
О родственности букв ничего утверждать лично не берусь.
Ожидаю что-нибудь Ваше для исправления "искаженной общей картины". Заранее полагаю, что будет интересно, а то что-то в Вашем дневнике давно нет новостей, которые с нетерпением жду.
Reply
Reply
Reply
Reply
а может быть немец просто немест или немесь т.е. утерянное существительное от прилагательного неместный?
немецкий и неместный очень созвучны
у Срезневского есть слово МѢСЬ в значении место
соответственно НѢМѢСЬ вполне может трансформироваться в НЕМЕЦ
или вот вот например через польский:
польское немец - nie-mie-cki
польское место - mie-jsce
явно общий корень
Reply
В версиях про Не Меч как холодное оружие или про Не Мец как еврейское местечко я здравого смысла не обнаружил, увы. Но не настаиваю, что я большой специалист по здравому смыслу ;-)
Reply
Reply
Просто этимология не моя тема
Я Слово скорее чувствую и слушаю чем исследую.
Reply
Leave a comment