Датское счастье в Японии

Dec 11, 2017 19:18

Сходила в эти выходные в местный книжный. Давно там не была. Как « Старбакс» у них закрыли, так все больше в библиотеку ходила или в «Амазоне» книги покупала. Все-таки в наше время книжному уже недостаточно быть просто книжным: слишком большой риск, что вытеснит его «Амазон» или какой-нибудь другой интернет-магазин. Чтобы привлечь людей, нужно же что-то такое, чего не даст интернет. Вот, раньше у нас при книжном было место, где можно полистать кучу новых книжек за чашечкой кофе. А теперь что? Короче, уже скоро год, как закрыли «Старбакс» при нашем книжном, а я все еще не могу с этим смириться и ворчу.



(Фото из интернета)

Но, конечно, даже у самого заурядного книжного есть преимущества перед интернетом: там можно наткнуться на неожиданные вещи, которые «не забивал в поисковик». Нет, в библиотеке, конечно, тоже можно «наткнуться», но туда новинки поступают значительно позже, чем в книжный.

В этот раз в я обнаружила аж три книги, посвященные датскому слову «hygge» - «хюгге». Первый раз это слово ВИЖУ, а на слух так и вовсе - НИ РАЗУ не слышала.


Да, я знаю, что в Японии популярен скандинавский стиль в интерьере. Опять же про хорошее соц.обеспечение в Дании, про уровень жизни, про отсутствие сверхурочных, про то, что среди датчан очень много людей, которые считают себя счастливыми - в курсе, и в основном из японских источников. Но вот загадочное «хюгге» да еще и в названиях трех разных книжек подряд? То ли мода какая пошла, а я не знаю? То ли моды еще нет, но ее пытаются внедрить? Не знаю, как оно в России и в других странах, но в Японии слово пока явно НЕ на слуху.

Что такое «хюгге»- напишу вкратце, потому как по Дании я ни разу не спец, почем купила - потом продаю. Итак, насколько я поняла из книги, хюгге - это состояние уюта, комфорта, тепла и счастья. Основные ассоциации с этим словом у датчан такие: горящие свечи (на первом месте! И не ароматизированные, а «простые», желательно из натурального воска). Далее - теплые напитки (наиболее любимым является кофе), сладости (В Европе дачане на 2-ом месте по потреблению сладостей. Первое место за финнами). Тесная компания хорошо знакомых между собой людей. А уж если ко всему прочему за окном еще и буря бушует -  тогда ощущение хюгге становится еще сильнее. Про бурю и уютный дом - знакомое чувство, правда? Еще с хюгге у датчан ассоциируется Рождество, камин, музыка, отдых...- хороший набор, что тут скажешь!



(фото из интернета, со странички японской пекарни  "Андерсен")

В книжке приводятся и схожие с хюгге понятия из других европейских языков, я вот подумала, а в русском это что? Кроме слово «уют» ничего не смогла подобрать.

А, ну так вот. Про свечи. В книге говорится, что датчане за ужином приглушают свет, и что они бы чувствовали себя очень некомфортно, если бы им оставили яркое освещение. По мне так это очень романтично и здорово, но прокатит ли это у японцев? Нет, ароматизированные свечи девушки тут любят, но ужин при свечах - это что-то ну очень выдающееся  и скорее для какого-нибудь супер особого свидания, а не для рядового ужина в кругу семьи. Опять же - приглушенное освещение есть в некоторых местных ресторанчиках, но подозреваю, что дома мало кто из японцев будет колдовать со свечами да лампами: включили свет на полную катушку - и готово.

Японцы вообще любители яркого света. Большинству надо, чтоб и дома, и на работе было светло, как в операционной. У нас с мужем уже 15 лет идет борьба «за свет»: я приглушаю освещение, он зайдет - «чего в потемках сидите?» и включает на полную. Я иду приглушать опять - муж через некоторое время решает, что «чего-то у нас темно». По-моему, он до сих пор не заметил, что это я у нас тут «орудую».

А на работе? Помнится, в российском офисе у нас народ сидел, повыключав все «ненужные» лампы. Светло только над столами, чуть в сторону - интимный полумрак. Директор-японец уже было растрогался, что народ электроэнергию экономит, но мы честно (и, наверное, зря) его разочаровали. И рабочие у нас запротестовали против «японского» освещения станков, сказав, что им от него глаза слепит...

И вот таким «светолюбивым» японцам вдруг какое-то хюгге со свечами предлагают! Вообще у меня сложилось впечатление, что хюгге как-то лучше в холодную погоду достигается, чем когда на улице пекло и влажность, как в сауне. Но и летом,  наверное, его можно словить, запуская мини-фейерверки  в садике своего дома в ночи, когда чуть-чуть спала дневная жара...



(Фото из интернета. Для хюгге, на мой взгляд, такие вот "ручные" фейерверки подойдут)

Что ж, сяду на скамеечке с семечками в кулечке, буду наблюдать! Японцы - народ к новому восприимчивый, глядишь, со временем и хюгге проникнутся!

#Япония, национальный характер, читаем вместе!

Previous post Next post
Up