Ryouga's ameblo translation (09122011-10122011)

Dec 11, 2011 17:00

09/12/2011

Title: Message ban [don't understand ._. he used 解禁]

Soon, the new single "Message" will be lifted from ban (?) and the official site too will have a renewal.

This is often heard but it is really good music so I want you to listen to it fully.

So wait for it okay?

And then we have new equipment before Budoukan, I personally practised with it to make sure it serves great sound selection

The old equipment has been with us for a long time and I've practised a lot with it.

Now a lot of staff has supported me with close cooperation

Because of that, I have been able to create a wonderful sound I was comfortable with

*photo of equipment*

I'm really grateful

And today is just 1 month before Budoukan concert

The last spurt is multiplied and now what we can do is to aim for the best feeling [in the concert]

- - - - - -

I wanna go T.T

10/12/2011

Title: Today I am 109Men's salesperson for 1 day [could also mean "Today is 109 Men's Salesperson Day]

It's so cold that it looks like my teeth are chattering

It's still morning right...

This happens to you if you sleep and don't sleep then wake up [guess he means sometimes he wakes up too early and sometimes sleeps too late etc]

...

Mornings are cold!

My stomach is hungry and I'm walking in the cold

Somehow I did not catch a cold

And then today at Shibuya's 109 Men's at RHYDEAL's 5th floor we'll be doing the salesperson day!

It's gonna be fun

12:00~12:00 and
15:00~16:00 we'll be here so if you're nearby do come and play with us ne!

Also the designer Masato-san will be there too

My tension is high!

Anyway I'm waiting

- - - - - - - -

I wish I could have gone ;_;

♥ ViViD: Ryouga, ♠ translation

Previous post Next post
Up