Когда начинает темнеть...

Nov 13, 2012 00:59


...И когда начинает темнеть, и зажигаются фонари, и вечерний холодок проникает под свитер и разливается по спине, и день быстро и неумолимо превращается в ночь, я выхожу на крыльцо и смотрю туда, где в черном кружеве деревьев догорает оранжевый закат, вдыхаю запах сырой земли и увядших листьев, и мне кажется:

никогда, больше никогда... )

the song of hiawatha, о способах грустить, настроение, осень, времена года

Leave a comment

olesyayavors November 13 2012, 09:35:13 UTC
...Измучен зноем и трудом,
Он наземь бросился ничком.
Недвижно рис над ним стоял.
Палимый зноем, он дремал...
То был ли бред, то был ли сон -
Родимый край увидел он...

Reply

yana_anders November 13 2012, 18:31:41 UTC
А это кто написал?

Reply

olesyayavors November 14 2012, 01:20:49 UTC
Генри Лонгфелло "Сон невольника"( или "Сон негра") - конечно, в русском переводе.

Reply

olesyayavors November 14 2012, 01:23:44 UTC
Сейчас вот ещё какой перевод нашла этих же строк : "
Истомленный, на рисовой ниве он спал.
Грудь открытую жег ему зной;
Серп остался в руке, - и в горячем песке
Он курчавой тонул головой.
Под туманом и тенью глубокого сна
Снова видел он край свой родной.

Reply

yana_anders November 14 2012, 01:28:15 UTC
Спасибо! ЗдОрово :)

Reply


Leave a comment

Up