Тянет написать статею о "Неизвестном ремесленике" Янаги Соэцу (с предисловием Бернарда Лича которая). Мне ужасно не нравится этот перевод названия (сама я его, что ли, придумала?). На русский язык книга не переведена. Если у кого возникнет свежая мысль о варианте перевода "The Unknown Craftsman" - поделитесь, пожалуйста, я буду очень благодарна. "Анонимный мастер"? "Безымянный мастер"? Скорее - последнее.
В любом случае, книга (сборник эссе Соэцу), на которую ссылаются как на библию эстетики народного и нео-народного искусства Японии, прекрасна тем, что - по здравому десятому прочтению - не представляет никакой ясности в вопросах эстетики, полна беспечных противоречий и, в общем, написана в любимом жанре "рассуждений об этом и о том".
Я бы уточнила - совершенно дзэнских рассуждений, с массой оговорок на то, что умом это всё равно не понять. В общем - неудивительно, учитывая, что Соэцу был учеником и близким другом крупнейшего в ХХ веке дзэнского философа и дзэнского популяризатора
Судзуки Дайсэцу.
Сказать, что значение этого сочинения сильно преувеличено - не посмею, наверное. По крайней мере, это одна из немногих попыток японцев в ХХ веке представить свою эстетику в умопостигаемом ключе. Вернее, такую попытку предпринял Лич в своём предисловии к переводу, но это уже неплохо. Плохо, что Лич сам был полностью погружён в эту "японщину" и тоже изъяснялся туманно-восторженно.
В общем, размышления о подобной статье - это тоже способ прокрастинации, а идея написать обзор "Безымянного ремесленника" выглядит такой заманчивой, такой соблазнительной, что преодолеть искушение практически невозможно...
Фотографию эту я уже публиковала, но повторюсь:
Слева направо: Янаги Соэцу, Бернард Лич, Хамада Сёдзи.
Три богатыря японской керамики ХХ века.