Нет, про "потерянное колено израилево" в лице японцев я уже слышала.
И даже про то, что Иисус Христос не был распят, а бежал в Японию, где и закончил свои дни почтенным старцем в окружении преданных учеников - тоже.
Но в таких подробностях с первой версией встречаюсь впервые. Ознакомиться можно здесь
Еврейские японцы или японские евреи. Возможно ли, что потомки Моисея поселились в Японии? Давайте обратимся к истории… , если хочется.
Филологическая часть меня действительно поразила:
"Поражает фонетическое и смысловое совпадение многих слов в иврите и японском языке. Вот несколько примеров. По-еврейски “ошибка” - “мишгэ”, а по-японски “мишиги”. По-еврейски “собрание” - “кнессет”, и по-японски очень похоже -”кнесси”. На иврите “гора” - “хар”, по-японски - “харо”. По-японски “трудность” - “кошу”, на иврите - “коши”".
Хм... Где они взяли эти японские слова???
А также:
"В настоящее время возле Киото есть деревня Узумаса и храм по имени Узумаса-Дери (по-японски «Дери» - «Давид»)."
Ой.