" Господа! Большинству интернет-пользователей уже знакома, конечно, новая буква русского алфавита, изобретенная неизвестным (мне) продолжателем дела Кирилла и Мефодия. (Получил информацию, что честь изобретения русской буквы принадлежит, вероятно, Леониду Каганову. Это знаменательное событие случилось 26 мая 2008г.)
Изобретение буквы явилось реакцией на постигший Россию экономический кризис.
Израилю трудно жаловаться на отсутствие различных кризисов. Однако, буквы, обозначающей это состояние, ранее не существовало.
И вот, наконец:
С радостью представляю вниманию публики своего молодого друга Михаила Штемлера, который сумел абсолютно адекватно (по моему мнению) перевести эту букву на иврит. Было бы несправедливо, если бы имя свершителя этого филологического подвига осталось неизвестным.
Автор остроумно называет свой труд "БУКВАЛЬНЫМ ПЕРЕВОДОМ".
Теперь в израильском словаре появилась буква "зайн софит".
которая по значению практически полностью соответствует "новой русской букве" (см. ниже)
ДЛЯ ОПИСАНИЯ ТОГО, ЧТО ПРОИСХОДИТ В ИЗРАИЛЕ, ЛУЧШЕЙ БУКВЫ И НЕ ПРИДУМАЕШЬ!
Краткое пояснение для не знающих иврит. В ивритском алфавите издревле существовала буква "ЗАЙН", которая являлась одновременно общеизвестным эвфемизмом, означающим мужской детородный (вернее, детопроизводящий) орган.
В ивритском алфавите также имеются несколько букв, написание которых меняется, если они оказываются в конце слова. Буква "ЗАЙН" доселе писалась одинаково, в каком бы месте слова она не встречалась. и вот, наконец, появилась столь долгожданная буква "ЗАЙН СОФИТ" , т.е. ЗАЙН конечная. "
С блога
http://isaak-rozovsky.livejournal.com/4988.html