Копипастное

Jan 30, 2024 20:04

«Пока Конгресс будет продолжать увеличивать лимит долга, потому что боится последствий правильных решений - такова структура политической системы - в конечном итоге возникнет долговая спираль. А долговая спираль похожа на спираль смерти»,- сказал он

Ну и угадать автора ))

хайпожар

Leave a comment

kolhozanec January 30 2024, 22:37:13 UTC
А долговая спираль похожа на спираль смерти»,- сказал он

Спираль смерти и кондом ужаса на дорожной карте, да. Так-то в оригинале death spiral, а не spiral of death, но толмач-писун в русский языка ниасилил. :)

Reply

yamahaman January 30 2024, 22:39:24 UTC

А мог вообще художественно перевести, вообще как смертельное пике..

Reply

kolhozanec January 30 2024, 22:46:38 UTC
Смертельное пике - это внезапно то, что доктор прописал для газетного формата, если не вдаваться в пространное техническое объяснение.
Сорваться в штопор - вообще прямой во всех смыслах перевод, но звучит несколько кондово.

Reply

yamahaman January 30 2024, 22:50:34 UTC

Вот сейчас загружал стиралку и размышлял, вариант штопора тоже возник как второй ))

Reply

kolhozanec January 30 2024, 22:56:55 UTC
А у переводчика не возник, как и у написателя статьи на экономическую тему. И у редактора тоже не возник.

А вот спираль смерти из Ока Ужаса в руках Абаддона Разорителя (два последних перетолмачены вполне по правилам, в отличие от) всем им зашла на ура. :)

Reply

yamahaman January 30 2024, 22:58:49 UTC

Ну у нас были отдельно занятия по художественному переводу..))

p.s. Я иногда, под настроение, переделываю французскую копипасту, но это когда время есть.. что нечасто..)

Reply

kolhozanec January 30 2024, 23:06:34 UTC
Трудно сделать качественный перевод, особенно художественный, при отсутствии базы - что ни делай, будет получаться машинный перевод из ранних двухтысячных. Что мы постоянно и наблюдаем. :)

Reply


Leave a comment

Up