Об уважении: Леонид Блехер и американские уличные банды

May 14, 2008 21:46

Леонид Блехер выступил с наделавшей в ЖЖ много шума записью. О том, что русскоязычные, уезжая за границу, теряют контекст, в результате чего перестают понимать неуехавших, значения отдельных слов даже перестают понимать. Что-то такое, я неточно передаю, поскольку тема эта мне еще пару лет назад надоела, еще когда Максим Соколов по этому поводу активно выступал. Поэтому всплеск эмоций в ЖЖ мне непонятен.

В следующей записи Леонид Блехер привел конкретный пример слова, значение которого уехавшие перестают понимать: А потом понял. Борис, как и многие другие иностранноживущие, явно не так понимает русское понятие "уважение", как Житинский. Для него, как и для многих прочих, "уважение" - это что-то типа "почтения", что ли. И всё. А для Житинского, человека русского, это слово носит ещё и главный русский смысл - это принятие чего-то как реальности. Уважение - это не согласие или несогласие. Это не положительная и не отрицательная оценка. Это признание чего-то существующим, причём существующим по очень веским причинам.

Очевидно, что этого смысла в английских или ивритских словах, аналогичных слову "уважение", нет. Вот товарищи, лишённые счастья каждый день слушать вокруг себя русскую речь, и не понимают.
Я про ивритские слова не скажу -- не знаю ни одного, но скажу про слова английские.

Я сейчас с интересом смотрю цикл передач по History Channel под общим названием "Gangland". Рассказывают про различные американские уличные банды: Bloods и их коллеги Crips, MS 13 и другие. Познавательные очень передачи, сами бывшие и нынешние члены банд выступают и рассказывают о своем мировозрении.

Так вот у них это понятие "уважение", которое "respect", играет очень большую роль. Они этот respect-disrespect всю дорогу поминают и в свои своды правил и конституции записывают. И мне кажется, что смысл respect у них довольно близок "главному русскому смыслу", о котором говорит Блехер.

Я вот приведу выдержку из одного выступления, как я его запомнил: If we saw guys in our neighborhood, we would approach them and ask if they had problems with Crips; and if they said "whatever" we would take that as disrespect.
По-моему, похоже.

P.S. Может, это и дурацкая, притянутая за уши аналогия. Но я ее сегодня по дороге домой придумал, и остался собой очень доволен. Поэтому и делюсь ей с широким кругом читателей :)
Previous post Next post
Up