Ну. примерно так и есть. Что никак не противоречит обзору, даже соответствует. Впрочем, не думаю, что Хина как-то подначивала сестру - скорее пыталась отвязаться от неудобных тем.
Но с финалом не соглашусь. В принципе, ей ничего не мешало во-первых уйти в отказ - ну обняла брата, что тут такого, во-вторых, продолжить контакты после увольнения. Нацуо возраста согласия, очевидно, достиг. Кровными родственниками они не являются. Профессионально-этические соображения заканчиваются вместе с профессией. Так что сливаться ей большого смысла не было, а было именно желание не усугублять ситуацию, которую контролировать она не в силах. Возможно, первое взрослое решение в ее жизни.
С возрастом согласия там всё довольно своеобразно. Вообще-то он в Японии - 13 лет. Но раскрутить Хину на совращение малолетки всё равно не так уж сложно. И, что важно: даже если она выиграет суд (что тоже весьма вероятно) - репутации _обоих_ наступает пухлы северный зверёк. Так что то, что она смогла уговорить коллег на крайне мирную альтернативу - это надо было ещё суметь. И это был единственный выход, дающий какое-либо относительно нормальное будущее - тоже обоим.
Возраст согласия вроде буквально на днях таки подняли.
В Японии и без этого давным-давно были законы префектур, которые перекрывали старинное уложение, откуда та цифра 13 лет и гуляет в гайдзинских пересудах.
Вот такие законы есть у каждой префектуры:
Children Welfare Act chapter 34 forbids any act of "fornication" with children (here defined as anyone under 18 years of age)
Ну, женщине мало причин опасаться судебного преследования в таких случаях. Законы законами, а правоприменительная практика практикой.
Где-то читал статью в блоге, где живущий в Японии американец пояснял нюансы эти. И он приводил статистику, согласно которой женщин почти не осуждают за такое, в отличие от мужчин.
В Японии взгляд на это более "человечный", нежели в США, где то и дело любвеобильных учителок сажают на немалые сроки.
С возрастом согласия там всё довольно своеобразно. Вообще-то он в Японии - 13 лет.
Это неправда. Расхожий (и лживый) желтушный миф, выросший из непонимания юридических нюансов японских и желания гайдзинских пропагандонов и кликуш завывать на тему "епошки бизнравствинныя!".
Возраст согласия в Японии регламентируется местными законами префектур. И они перекрывают то старое положение из начала прошлого века (оттуда и цифра 13 лет идет), которое поленились отменять в свое время.
Вот такие законы есть у каждой префектуры: Children Welfare Act chapter 34 forbids any act of "fornication" with children (here defined as anyone under 18 years of age)
В силу которых, любое лицо имеющее половые сношения с лицом до 18 лет, можно под шконку определить.
О, спасибо за ценный комментарий. Не знала. Я тупо глянула через поиск и увидела 13. Что же, если там в каждой перфектуре свои законы - то, думаю, в данной истории всё может оказаться ещё мрачнее, чем мы думали.
Вот да, хозяйка правильно говорит. Возраст согласия возрастом согласия, а роман учительницы с ученником - это 100% зашквар, в первую очередь как раз для учительницы.
Рассуждения вроде логичные, но вывод не совсем. После засветки эти отношения не просто не могли продолжаться, эта парочка принципиально должна быть разделена. Как я уже говорила, при некотором усилии - Хина вообще залетает на неслабый срок. То, что она умудрилась договориться с уч.составом на обрыв отношений и переезд - это в некотором смысле подвиг для неё. Но мотивируется он вовсе не как детский побег, а с одной стороны - спасение собственной шкуры и, действительно рассуждением о благополучии любимого. Повторяю: альтернатива - это срок для Хины и непременная огласка. То есть парень-то хотя и остаётся на свободе, но клеймо на нём повисает крайне неудобное для дальнейшей жизни. Вот вырастет - тогда пожалуйста, двое взрослых (пусть и в прошлом учитель и ученик) - это обществом особо не осуждается.
Их же всё-таки не голых в постели застукали, так что некий простор для манёвра у неё был. Но девочка перепугалась, что вполне понятно и извинительно. То, что продолжать отношения на тот момент было для них без вариантов - это я не спорю, но объясниться-то перед отьездом можно было? А не срываться вперед собственного визга, да ещё оставив письмо такого содержания, после которого кто угодно бы на стенку полез? А предложила бы вариант "Вот вырастет - тогда пожалуйста, двое взрослых (пусть и в прошлом учитель и ученик) " - так может и обошлось бы. Но тогда бы, конечно, той драмы не получилось, так что с точки зрения автора именно такой ход событий объясним.
Reply
Но с финалом не соглашусь. В принципе, ей ничего не мешало во-первых уйти в отказ - ну обняла брата, что тут такого, во-вторых, продолжить контакты после увольнения. Нацуо возраста согласия, очевидно, достиг. Кровными родственниками они не являются. Профессионально-этические соображения заканчиваются вместе с профессией. Так что сливаться ей большого смысла не было, а было именно желание не усугублять ситуацию, которую контролировать она не в силах. Возможно, первое взрослое решение в ее жизни.
Reply
Reply
Возраст согласия вроде буквально на днях таки подняли.
Reply
В Японии и без этого давным-давно были законы префектур, которые перекрывали старинное уложение, откуда та цифра 13 лет и гуляет в гайдзинских пересудах.
Вот такие законы есть у каждой префектуры:
Children Welfare Act chapter 34 forbids any act of "fornication" with children (here defined as anyone under 18 years of age)
Т.е. на деле возраст согласия в Японии 18 лет.
Reply
Reply
Где-то читал статью в блоге, где живущий в Японии американец пояснял нюансы эти. И он приводил статистику, согласно которой женщин почти не осуждают за такое, в отличие от мужчин.
В Японии взгляд на это более "человечный", нежели в США, где то и дело любвеобильных учителок сажают на немалые сроки.
У японцев скорее так:
Подросток юноша + женщина постарше - ну, бывает, малаца пацан.
А вот девушка-подросток + мужчина заметно старше - ах ты мразь! няшечку совратил!
Reply
Reply
Это неправда. Расхожий (и лживый) желтушный миф, выросший из непонимания юридических нюансов японских и желания гайдзинских пропагандонов и кликуш завывать на тему "епошки бизнравствинныя!".
Возраст согласия в Японии регламентируется местными законами префектур. И они перекрывают то старое положение из начала прошлого века (оттуда и цифра 13 лет идет), которое поленились отменять в свое время.
Вот такие законы есть у каждой префектуры:
Children Welfare Act chapter 34 forbids any act of "fornication" with children (here defined as anyone under 18 years of age)
В силу которых, любое лицо имеющее половые сношения с лицом до 18 лет, можно под шконку определить.
Reply
Reply
Reply
Но после того, как она перестала быть учительницей, начали работать другие причины.
Reply
Reply
То, что продолжать отношения на тот момент было для них без вариантов - это я не спорю, но объясниться-то перед отьездом можно было? А не срываться вперед собственного визга, да ещё оставив письмо такого содержания, после которого кто угодно бы на стенку полез? А предложила бы вариант "Вот вырастет - тогда пожалуйста, двое взрослых (пусть и в прошлом учитель и ученик) " - так может и обошлось бы. Но тогда бы, конечно, той драмы не получилось, так что с точки зрения автора именно такой ход событий объясним.
Reply
Leave a comment