Fruits Basket (2019) - Final

Oct 24, 2022 01:20

フルーツバスケット 1st season, フルーツバスケット 2nd season, フルーツバスケット The Final


Read more... )

harem, fantasy, school, shoujo, romance, anime

Leave a comment

elamind October 30 2022, 03:51:59 UTC
Скажите, а вы интересуетесь трудностями перевода? Я знаю один замечательный цикл статей на эту тему. Правда, по мультсериалу, который вам скорее всего не нравится... Но там очень хорошо разбираются особенности японского языка. И очень хороший юмор. Я, практически не зная контекст сюжета (разве что в общих чертах), читала, не отрываясь. А в комментариях бывают такие обсуждения... Юмор не хуже, чем в самих статьях.

(Помня о предыдущем опыте, обозначу, что предложение ненавязчиво).

Reply

yakabito October 30 2022, 06:03:24 UTC
О, а вот это - интересно. Дайте ссылочку, пожалуйста!

Reply

elamind October 30 2022, 10:35:23 UTC
Вообще я уже спрашивала, но видно комментарий затерялся. Я там ещё писала о том, что прочла про японские журналы.

Вот.

https://ficbook.net/readfic/8845768

Автор вам понравится, я думаю. Я такого проникновения в особенности речи давно не видела.

Reply

yakabito November 1 2022, 06:58:24 UTC
О да, спасибо! Действительно интересный цикл статей. И сразу понятно, что я Наруто не смотрела: половину слов из первой же части - я знаю именно общеупотребимые, а грубо-ниндзевские не слышала ни разу.

Reply

elamind November 1 2022, 15:22:29 UTC
Мне понравилась речь Шикамару.

Особенно интересно, как тонко подмечено, что важно не столько то, что персонаж говорит, сколько то, как он это говорит. Насчёт молчаливых это особенно верно.

Рада, что вам понравилось.

Reply

elamind November 27 2022, 03:15:47 UTC
Кстати, хотела спросить, вам понравилось описание речи Сакуры? Я, читая эту часть, прямо чуть не хохотала. Даже интересно стало, бывают ли девочки в сёдзё с похожей речью.

Reply

yakabito November 29 2022, 13:38:29 UTC
Да запросто. В этой же "Корзинке" Кёко говорить может либо просто, либо грубо, а вот Ариса владеет тремя "диалектами". Но не владеет "одзё", безусловно. И мотает её между тремя - преотлично.

Reply

elamind November 29 2022, 18:49:42 UTC
Это действительно звучит интересно. Я-то больше интонации отслеживаю, чем слова.

Reply

yakabito November 29 2022, 21:03:22 UTC
trust me. со словами и построением фраз там всё отлично.

Reply

elamind November 30 2022, 05:30:27 UTC
У меня была одна мысль, чтобы существовали отдельные тексты с буквальным переводом и пояснением нюансов. Было бы здорово. Сергей Курий как-то написал, что для книги желательно иметь два разных перевода: один художественный, другой буквальный. Мне кажется, это действительно пригодилось бы для трудно переводимых книг, но я хочу это не только для книг, а ещё для комиксов и фильмов. Выйдар в другой своей статье написала, что на русский "Боруто" переводят очень далеко от настоящего смысла, поэтому это добавляет ненависти в русскоязычной фанбазе.

Я вот прочла одно примечание от автора "Тетради дружбы" и уже думаю, что стоит попытаться найти его в оригинале. Оно довольно интересное.

Reply


Leave a comment

Up