Из истории "украины"

Nov 06, 2016 06:17

Гибридная мова
Ни поляки XVII века, ни украинофилы XIX не называли «мовой» язык Малой Руси. Во всех документах писали про «русский язык».
виа amp_amp в А где мова?
Читаю тут украинофильский журнал 19 века «Основа», издававшийся одним из лидеров украинофильства Пантелеймоном Кулишом. Тем самым, который изобрел «кулишовку» - украинский фонетический алфавит. Название статьи на скрине ниже.



Ничего такого особенного, признаться, там нет. Описывается борьба западнорусского дворянства, находящегося под Литвой и Польшей, за свою родную веру и язык. Если вкратце, то они пытались отстоять право на свою веру и язык сначала с помощью требований и просьб, прописанных в актах провинциальных сеймов, затем, когда поляки все туже закручивали гайки, начались восстания, которые и привели, в итоге, к Богдану Хмельницкому и воссоединению с Северо-Восточной Русью. Все более-менее известно и сюрпризов не преподнесло. Но обратил внимание на один интересный момент.
Еще раз напомню, что журнал «Основа» (1861, март) украинофильский, издатель - признанный украинофил и специалист по языку, автор тоже. Второй момент, на который обращаю внимание, авторы ручаются за подлинность документов и точность их воспроизведения.





А теперь предлагаю ознакомиться с некоторыми отрывками из этой статьи. Размещаю их в порядке, в котором они и были расположены в оригинале. Читая текст, обращайте внимание на сноски, там самое интересное.




Заметили? Украинофилы 19 века в украинофильском же журнале пишут про «русский язык». А в сноске приводится цитата из польского документа 16 века на польском же языке. «Ruskim pismem». Не украинським и не русЬким, а рус(с)ким. А ведь украинцы доказывают, что прежде украиньска мова называлась "руськой мовой", а не "русским языком".




Далее описание событий 17-го века.




И опять «русский» в исполнении авторов-украинофилов 19 века. А в сноске видим польское «ruskim yazykiem». Т.е. не только не «украинськая» или «русЬкая», но еще и «язык» вместо «мовы». Ни поляки 17 века, ни украинофилы 19 не используют ни «руський», ни «мову» по отношению к языку Малой Руси.

Но это польские источники. Может местные документы для аборигенов Западной Руси были написаны на «руськом» и про «руський»? Смотрим ниже.




В сноске видим цитату из Статута Великого Княжества Литовского со словами «по руску» и «рускими» в русском варианте и опять «ruskim yazykiem» в польском. И опять ни слова про «руську» и про «мову», только про «язык».
А может украинофилы 19 века нечаянно обманулись и в русском оригинале Статута ВКЛ на самом деле прописана «руська мова»? Что ж, это легко проверить просмотрев доступные в сети фотокопии.




"А писаръ земъский маеть по-руску литерами и словы рускими вси листы, выписы и позвы писати, а не иншимъ езыкомъ и словы."

Ну что ж, все правильно. «Руский езык», а не «руська мова».
Т.е. видно, что ни поляки, ни русские Малой Руси 15-16 веков не использовали в официальных документах словосочетания «руська мова» по отношению к русскому языку территории нынешней Украины. Также его не использовали и украинофилы 19-го века. Так, когда же она появилась, эта украинська «руська мова»? И почему русский «язык», польский «język», болгарский «език», чешский «jazyk», хорватский «jezik», прочие славянские «языки», и только украинский (+ белорусский) - «мова»?
Примечательно, что «мова» эта не русского происхождения от старинного русского слова «молва» (говор, громкая, шумная беседа), а от польского «mova» (говор, речь, но не язык). Похоже, что в происхождение этого слова и кроется разгадка, кто же «удостоил» русский язык Малороссии статуса «мовы».




Сами украинофилы 19 века признают, что вплоть до конца 16-го века русский язык Малой Руси был «почти во всем сходен» с русским языком Великой Руси. В этом легко убедиться самому, сравнив документы эпохи Ивана Грозного с литовскими документами той же поры. О чем вообще речь, если даже обучались грамоте по одним и тем же учебникам и в Москве, и в Вильно? Это и был, по сути, один язык. Причем, он был именно языком со своими местными диалектами, а не ополяченной «мовой», т.е. говором.
Может кто-нибудь предоставить доказательства употребления слова "мова" по отношению к языку Малороссии до начала 17 века, т.е. до начала польской языковой экспансии? Я вижу только "язык".
Тут только одно интересно, как сами украинцы с этим смирились? Ведь язык получается только у панов, а мова для холопов. Да и каким одним словом можно назвать то, что предки клали жизни, боролись за свой язык, а потомки радостно размахивают мовой? Вопрос риторический.

И еще
Вернемся к переворотам. Именно в момент насильственной смены власти, из-за правового вакуума, государства наиболее уязвимы, как со стороны внешних игроков, так и со стороны сепаратистских движений внутри. Примеров тому масса, но нас интересует Украина. Причем, Украина в далеком 1917 году.
После Февральского переворота в России у власти Временное правительство. Уже в апреле украинские сепаратисты пытаются воспользоваться ситуацией и - вначале робко - пытаются заговорить о некоей автономии в составе «Федеративной Демократической Российской Республики»:



Приказ о структуре и деятельности Украинской Центральной Рады. 23 апреля 1917 года (фрагмент документа)
Перед нами очередной пример «многовековой борьбы украинского народа с москалями». Ух, как боролись! С помощью печатной машинки и орфографических ошибок. Никакого народно-освободительного движения не было. Были традиционные сепаратистские поползновения, основанные на перманентном верхушечном предательстве.
Проходит еще месяц, и в конце мая 1917 года из Киева в Петроград прибывает делегация, с целью выпросить для Украины автономию, а заодно и прощупать насколько уверенно чувствует себя Временное правительство (сегодня хорошо известно, что аппетиты сепаратистов росли по мере ослабления центральной власти). Если до февраля 1917 года представить себе подобную делегацию невозможно, то государственный переворот сделал «невозможное возможным».
Так чего же хотели «сепары» в середине 1917? С этим можно ознакомиться в следующем документе (по клику - полный размер):



В этом документе много интересного. Уверены, что в других темах еще не раз обратимся к нему. Тут и требование автономии, и желание включить в мирную конференцию отдельную «украинскую» делегацию, «чтобы сделать подготовительные шаги по отношению к Украине Зарубежной (Галичины и др.)».
Наиболее важна совокупность следующих пунктов. Сепаратисты захотели своего «отдельного комиссара по делам Украины» в составе Правительства, но комиссар этот должен быть «особым», а при нем «отдельный Краевой Совет». Отдельными, сформированными из «украинцев», должны быть и войсковые части (как в тылу, так на фронте).
Далее, требовали провести украинизацию не только низшей школы, но и всех других учебных заведений. «Автономными» должны быть не только язык обучения, но и учебные программы они желали формировать сами. На все ответственные гражданские и духовные посты требовали переназначить людей, знающих мову «пользующихся доверием населения… и знакомых с его бытом». Кто и как должен определять уровень доверия населения - не указано.
В результате, в требования «автономии» сепаратисты вложили: собственную исполнительную власть - особый комиссар, собственную законодательную власть - Краевой совет, административный аппарат, духовенство, собственную армию, школу и т.п. Не слишком ли эта «автономия» напоминает «незалежность» ?..
Удивляться тут нечему - суть сепаратистов в стремлении отделиться, даже если это однозначно пойдет во вред основному числу жителей и не поддерживается. Любопытен - и очень характерен - пункт №7 документа: за все это предлагалось заплатить России!
Дальнейшие события известны - свергли и Временное правительство. Украинские территории оказались «в свободном плавании», переходя из рук в руки. Все зачатки государственности рассыпались. Край заполонило множество неподконтрольных никому банд, и… все передрались со всеми! Началась Гражданская война.
отсюда

Документ, История Украины

Previous post Next post
Up