За что я не люблю Италию? Часть 2 - GLI ITALIANI

Jun 04, 2008 10:31


Продолжаем разговор. :) Опять же оговорюсь сразу, что во-первых, я вам не скажу за всю Одессу мои наблюдения не претендуют на охват всей Италии и основаны на личном опыте общения (в основном с римлянами и ниже на юг), а во-вторых, я в принципе итальянцев люблю, и я была в шоке, услышав как-то от одной украинской уборщицы в римской гостинице «Да как ты можешь с ними общаться?! Они же скряги, да и вообще - чернота, цыгане!».
Нет-нет, у итальянцев масса достоинств. Они обычно симпатичные, ухоженные и красиво одетые (это относится в основном к мужчинам до 40 и к женщинам после 50), открыто выражают свои эмоции (какой диапазон человеческих страстей можно наблюдать, например, на стадионе или в пробке на дороге!), веселые и жизнерадостные (при благоприятных метеоусловиях, разумеется - см. пункт 7). Однако не скрою - я рада, что вышла замуж за нетипичного (хоть в чем-то) итальянца, потому как… Ну, в общем, сейчас сами поймете.


1)     Главная черта итальянского национального характера - гипертрофированный местечковый патриотизм. Если вы думаете, что Италия - это единая страна, с общим языком, кухней, привычками и традициями, вы глубоко заблуждаетесь. Понятие «страна Италия» - большая и притянутая за уши условность. До конца 19 века территория Апеннинского полуострова состояла из разношерстных вольных княжеств, графств, протекторатов и мини-республик (из которых до настоящего момента сохранились разве что Ватикан и Сан-Марино). И поскольку Италия объединилась не так давно (и многие, особенно северяне, постоянно требуют ее разделения), единого итальянского народа как такового не существует. Ну что общего может быть, например, у бледного южного тирольца из Альто-Адидже, у которого родной язык вообще немецкий, и какого-нибудь темнокожего сицилийца с его полу-арабским диалектом и мавританскими сладостями? Они даже понять друг друга могут с огромным трудом (если, конечно, не читают постоянно какую-нибудь общеитальянскую газету или не смотрят часами общеитальянские телепрограммы).

В результате исторически сложилось, что в Италии КАЖДЫЙ городок с населением больше 500 человек имеет не только свою собственную, непохожую на других историю, но и архитектуру, кухню и диалект, которыми его обитатели страшно гордятся и считают гораздо лучше, чем у всех соседних с ними городков, расположенных на расстоянии от 30 км. и далее. Более того, жители крупных городов и областей (типа Тосканы, Лацио, Калабрии и т.д.) имеют устоявшуюся репутацию в отношении их характера. Меня просто убивают такие, например, суждения - «Конечно, она тебе не позвонит, она же из Венеции», «Он не грустный, он просто из Пьемонта, там все такие», «Это пошлый и потребительский журнал, его же выпускают в Милане!».

Когда знакомятся два итальянца, следующий вопрос после «Как тебя зовут?» - «Откуда ты?» (если, конечно, оба уже не определили это за первые пару секунд знакомства по виду и по диалекту). И это сразу диагноз - таким образом ты ставишь человека в определенную нишу и наклеиваешь на него окончательную этикетку. Как бы итальянец ни вел себя в дальнейшем, для другого итальянца он навсегда будет не «Паоло из финансового отдела» или «Паоло, который развелся», а «Паоло-болонец».

Безумие на этом не кончается. Помимо черт характера, за жителями определенных городов закреплены определенные имена. Человек по имени Паскуале или Дженнаро со стопроцентной вероятностью неаполитанец. Девушка по имени Приска или Лавиния может быть только из Рима. Есть, конечно, и общеитальянские, географически нейтральные имена типа Франческо или Марио, но истинные патриоты своего района называют своих детей именами, традиционными для данной местности.

Причем, что интересно, ни один город в Италии не имеет уж такого явного экономического и культурного преимущества, как, скажем, Москва и Питер в России. Все города и области более-менее равны по уровню развития и имеют свои сильные стороны, и даже вместо разделения «городские снобы»-«глупые провинциалы» идет разделение в зависимости от поддерживаемых футбольных команд, ну или иногда «отсталый аграрный юг»-«развитый промышленный север».

Как единая нация итальянцы ощущают себя в двух ситуациях - во время просмотра матчей чемпионата мира\Европы по футболу и за границей (в составе тургруппы, ищущей где бы выпить приличный эспрессо, или на приеме в итальянском посольстве первые 20 минут).

Такая региональная самоидентификация в супер-централизованной России вызывает недоумение. Представьте себе, да, чтобы у нас говорили «Она такая пофигистка, она же из Екатеринбурга» или «Я стараюсь не общаться с людьми из Воронежа», или ресторан с вывеской «Только настоящие петербургские блюда!» или «Лучшее из кухни Архангельской области»…

2)      (Связанное с пунктом 1) нежелание узнавать другие культуры. Действительно, когда твой городишко (с соответствующим набором в придачу - футбольная команда, диалект, пейзаж и местная кухня) для тебя наивысший эталон и предмет гордости, то логично, что другие города и страны для тебя автоматически находятся на более низком уровне. Итальянец путешествует только для того, чтобы убедиться, что его родной Мухосранскини гораздо лучше Нью-Йорка, Барселоны или Марракеша. Культурные достопримечательности других стран итальянцев забавляют, но никогда не вызывают благоговейного трепета. Фраза экскурсовода «Это самая древняя церковь в городе, ей 500 лет» или «Это самая большая картинная галерея в стране» вызывают (небезосновательно, впрочем) у итальянских туристов снисходительную усмешку и предложение экскурсоводу съездить в Рим или Флоренцию.

Итальянцы довольно редко и неохотно уезжают жить за границу (и вообще переезжают из родного города), и даже уехав, держатся там особняком, общаясь только со своими.

Еще большему остракизму подвергается иностранная кухня. Итальянцы страшные ортодоксы в отношении еды (кстати, не забывайте о правилах - см. предыдущий пост) и считают (впрочем, в этом есть доля правды), что их кухня - лучшая в мире (особенно, естессно, какой-нибудь местный деликатес «спагетти алля мухосранскини»). Поэтому от добра добра не ищут, и кухня других народов отвергается сразу и бесповоротно.

Пример - в Риме всего 3 (три!!!!) японских ресторана, страшно дорогих и пустующих. Исключение - китайских ресторанов довольно много, но это, видимо, результат феноменальной китайской приспосабливаемости, способности к ассимиляции и умения найти компромисс с любой нацией (действительно, китайские рестораны в Риме довольно сильно отличаются от своих собратьев в других странах; к тому же, там почти всегда готовят пиццу).

Вот еще примеры - мой муж в принципе не может есть блюда русской кухни. Когда я впервые рассказала ему про борщ, его аж перекосило, и с меня было взято обещание никогда ТАКОЕ не готовить. Когда в Москве мы с друзьями впервые привели его в суши-бар, он тоже долго плевался и возмущался: «Как можно ЭТО есть! Это же не еда!». Правда, постепенно он проникся к суши большой любовью (я же говорю, он нетипичный итальянец!), а когда к нам в Найроби приехала в гости его мама, мы общими усилиями затащили и ее в японский ресторан. Это была картина маслом. Такого ужаса в глазах бедной женщины я еще никогда не видела. После долгого изучения меню с красочными картинками, эта в принципе нормальная тетка робко спросила «А у них есть макароны?». М-дя…

3)     (Связанная с пунктом 2) неспособность к иностранным языкам. Ну что тут скажешь? Логика та же: итальянская культура (и кухня!) - самая в мире, поэтому зачем учить язык каких-нибудь англичан, которые жрут омлет с сосиской на завтрак? На вопрос, почему Фабрицио за пять лет совместной жизни так и не выучил русский язык, я, по итальянским правилам развешивания ярлыков согласно географии, отвечаю «Ну он же итальянец, что вы хотите!»

4)     Привычка ПОСТОЯННО говорить о еде. Вы уже, наверное, об этом и так догадались из вышеизложенного. В Англии универсальная тема для долгих бесед, в том числе с незнакомым человеком - погода. В Италии - еда. Еда для итальянца - самое главное в жизни. Поесть плохо - трагедия. Поесть хорошо - сладостные воспоминания надолго. Любовь к хорошей еде - это тот самый секретный элемент, объединяющий всех итальянцев от Триеста до Палермо. Подозреваю, что именно общая любовь к еде и послужила настоящей причиной объединения Италии из столь различных княжеств и республик. Это на почве еды могут подружиться угрюмый северянин и экспансивный южанин. С трудом понимая диалекты друг друга, они, тем не менее, забудут обо всех исторически-географических различиях и углубятся во взаимопросветительский дискурс о том, каким образом в их родных городках готовят, скажем, мясо или сладости. При встрече же итальянцев из одного города они тут же подружатся на почве обсуждения ресторанов их родного городишки и тонкостей приготовления спагетти алля мухосранскини их мамашами.

Это было бы очень мило, когда бы не начинало так действовать на нервы (где-то на 30й минуте подобных разговоров). Помню, как-то пришлось мне в Риме переводить переговоры одного русского бизнесмена с двумя итальянскими. Вечером все, естественно, пошли в ресторан, где итальянцы принялись расхваливать русскому гостю тонкости римской кухни в весенний период. Я, как ни в чем не бывало, переводила весь этот поток сознания, и мне было очень любопытно наблюдать за вытягивающимся лицом потрясенно молчавшего русского, когда на втором часу обсуждения ему стали объяснять, какого цвета вот эти сухарики делают в поселке в 40 км. от Рима, и почему они лучше, чем те сухарики, что нам подали здесь.

Наверное, к этому просто надо привыкнуть. Я с ужасом стала замечать, что я тоже стала обращать на еду и продукты какое-то незаслуженно большое внимание. Конечно, я, в отличие от Медвежонка, пока не выбираю по полчаса помидоры на рынке, но качество и способ приготовления еды стали играть для меня более важную роль, чем раньше. Ни одного моего вечернего разговора с мужем (особенно если он в командировке) не проходит без вопроса «Что ты сегодня ел?» (это такой же важный и популярный вопрос в Италии, как «Как дела?») и его обстоятельного ответа.


 


Когда мы только приехали в этот раз в Италию, на первом же обеде у родителей Фабри (мы с ними не виделись год, на минуточку!), его мама с папой тут же принялись обсуждать между собой, где лучше покупать вот этот особый неаполитанский хлеб, и почему в одной лавке он вкуснее, чем в другой. Хихикнув, пинаю под столом Медвежонка и шепчу «Велкам ту Итали!». :)

Справедливости ради, приведу иную точку зрения на этот феномен. Однажды я пожаловалась на эту итальянскую привычку постоянно говорить о еде нашему другу Раджану, кенийскому индусу. Он грустно улыбнулся и покачал головой: «А по-моему, это здорово. Когда собираются вместе индусы, они говорят только о деньгах…»

5)     Медленный темп жизни. Национальный девиз итальянцев - выражение «piano-piano», означающее «потихоньку», «без спешки». А куда торопиться-то, в самом деле?!! Вон любуйся себе на голубое небо, море и оливковые рощи, попивай кофеек или винцо отменного качества и вообще наслаждайся жизнью. Зачем куда-то бежать, беспокоиться, что-то организовывать? Работа все равно скучная, да и ненадежная, денег всех не заработаешь (на капучино-корнетто хватает, и ладно), зато жизнь вокруг прекрасна, солнышко светит, любофф, пиццерия скоро откроется, чего уж там... 



У русских (особенно москвичей) при попадании в Италию время от времени появляется непреодолимое желание нажать на клавишу ускоренной перемотки. Это относится вообще ко всему, в том числе… (страшным шепотом) к романтическим отношениям. Девушки, будьте бдительны, и не говорите, что я вас не предупреждала! :)

Между прочим, выражение «piano-piano» имеет абсолютно точный эквивалент в африканском языке суахили («pole-pole»), что проливает дополнительный свет на южный релаксированный итальянский менталитет.

Продолжение следует!

сказки об Италии

Previous post Next post
Up