не заварить ли нам, кстати, сообщество?

Dec 06, 2016 22:14

Для равновесия чего-нибудь добавлю

Оригинал взят у lxe в не заварить ли нам, кстати, сообщество?
0. Меня уже какие-то американские люди читают, вроде бы.
1. Так вышло, что я иногда перевожу не только на англ., но и с англ.
2. Далеко не все здешние поэты про ви вонт чендж, вину и травму, матерь-землю и гендер-блендер.
3. Публиковать переводы в открытую без согласования я не хочу, потому что по нашим законам перевод считается производным произведением. (Там много оговорок, но в общем случае да.)
4. Переводы у меня под замком вызвали какую-то дискуссию ровно один раз (про воробьев).
5. Если я хреново перевожу, покажите уже, как надо.

Poll что делать?

дела, стихов

Previous post Next post
Up