Утром муж поехал на базар.
Воскресенье по-турецки "пазар", и "рынок", он же "базар", по-турецки "пазар" - и воскресным утром весь наш район ездит на тот "пазар".
В турецком языке вообще слов мало, а значений у них до фига.
Например, "оджак" означает... правильно, "очаг", он же "плита", он же "конфорка"... и еще "январь" - вы тоже так сразу и подумали? :)
На вопрос "почему?" никто не дает ответа. В связи с этим мы, нормально владеющие турецким языком, вчера, готовя баклажаны к приходу гостей, увязли в диалоге: "...эти баклажаны лучше все-таки в январе..." - "с ума сошел, в январе у них никакого вкуса!" - "как никакого вкуса - в январе-то!" - "да потому что из теплицы, а не натюрлих!" - "при чем тут теплица, если я говорю, что этот сорт в духовке никакой!" - "при чем тут духовка, если я уже запекаю на конфорке?" - "так я и говорю, что... или ты про январь?!" - " а ты про плиту?!" - воссоединение семьи, хэппи-энд кухонного масштаба.
Вернувшись с базара, муж принялся выгружать овощи и прочую добычу, и тут ему пришла смс-ка.
"Ни фига себе... - задумчиво сказал муж, прочитав ее. - Вот оно теперь, значит, как..."
"А что такое?" - заинтересовалась я.
"Да вот... ты глянь, чего делается: Большой Брат смотрит на меня!"
Я глянула.
Смс-ка гласила: "Уважаемый господин М...! Министерство безопасности предупреждает Вас, что соблюдение правил дорожного движения есть условие Вашей личной безопасности и безопасности ваших близких. Не нарушайте их, пожалуйста!"
"А ты нарушал?" - приступила я к допросу.
"Ну... не то чтобы... скорее нет, чем да..."
"Где машину оставлял?" - моя внутренняя ехидна все понимает про базар и парковку в окрестностях.
"Ну... там... неважно. Раньше просто счет присылали, а теперь еще издеваются!"
Днем я поехала кататься. Погулять.
Доехала до почти центра, поставила машину...
...смс-ка пришла через полчаса.
Я редко получаю смс-ки - только от родных и любимых, ибо подаю специальные заявки, чтобы меня не тревожили рекламой. Особенно мне нравятся лица банковских клерков, когда при заполнении очередной анкеты на вопросы "ваш е-мейл" и "номер вашего мобильного телефона" я отвечаю прочерком.
"Э-э-э... - говорят они, - ханым-эфенди, вы в своем уме?"
"Да, - отвечаю я, - у меня их нету... религия не позволяет!"
А тут... смс-ка.
"Уважаемая госпожа Я...! Министерство безопасности предупреждает Вас, что соблюдение правил дорожного движения есть условие..." - ага.
Я не пошла смотреть, как припаркована моя машина.
Я позвонила Аске.
"Ась, тебе смс-ка из Министерства случайно не?" - "А то! Прислали! Чтоб соблюдала, а как же! я на кухне торт делаю и соблюдаю!"
Так что турецкоподданные могут спать спокойно и парковаться где угодно: Большой Брат просто рассылками балуется, а вовсе не смотрит на них. :)