Мечта Аниты

Apr 06, 2017 20:24

И снова я с переводом, на этот раз совсем иного рода. Ана Сентельяс - молодая писательница, но у нее уже есть изданная книга - романтическая новелла "По эту стороны пролива". Кроме того, она пишет рассказы и повести в самых разных жанрах - от историй любви до мистических страшилок, - и публикует их в своем блоге на платформе WordPress, где мы и познакомились. Один из ее последних рассказов заинтересовал меня тем, что речь в нем идет о необычных реалиях испанской жизни - о деревенской Испании, затерянной высоко и далеко в горах. В своих путешествиях по стране нам нередко доводилось видеть подобные полу-заброшенные деревни, - в основном из окна автобуса, поезда или автомобиля, но самые затерянные деревеньки лежат вдали от большинства известных маршрутов.


Фото: Pixabay.com



Это огромные территории, которые называют "вымирающей Испанией", нулевой зоной и даже "южной Лапландией" - из-за плотности населения, самой низкой во всей Европе после упомянутых северных территорий. Так, на площади 65825 квадратных километров, равной двум Бельгиям или трем Словениям, живут всего 487417 человек. Это как если бы во всем Монако жило 16 человек или 4 - в целом Ватикане. Здесь работает один приходской священник на несколько церквей, и раз или два в неделю заезжают передвижные магазины (в числе которых, правда, есть даже так называемые библиобусы, которые предлагают книги, журналы и диски с фильмами). Если в таком поселке живут дети, то специальный автобус их возит в школу в ближайший более многочисленный поселок комарки, или им приходится учиться в интернате с проживанием. Вот только обычное население таких деревень - несколько стариков, которые обеспечивают себя своим натуральным хозяйством, и лишь летом принимают своих более молодых родственников, осевших в больших городах. Однако порой некоторые деревни удается оживить притоком новых, молодых и плодотворных сил. Семьям, которые по разным причинам решают перебраться туда, - а это непростой выбор и не очень легкая жизнь - иногда предоставляют деревенский дом в обмен на необходимую для общего блага работу. Все-таки в этой стране по сути настоящий социализм, в хорошем смысле слова. Ну и, не затягивая более, с любезного разрешения автора, представляю вам рассказ Аны Сентельяс.

МЕЧТА АНИТЫ

Анита жила в маленькой деревушке, затерянной среди гор. По правде говоря, она была здесь единственным ребенком. Остальные обитатели других от силы четырех-пяти жилых домов были стариками. Все, кроме ее родителей, конечно.

Ее семья не всегда жила здесь. Но что-то, что взрослые называли кризисом, лишило работы ее маму и папу. Поэтому они и переехали в эту деревушку. Некий господин, вероятно очень-очень злой, именуемый банком, отобрал их квартиру в городе. В деревне им предложили дом в обмен на то, что ее мама, работавшая медсестрой, взяла на себя уход за четырьмя парами стариков, которые всё еще жили здесь. Ее папа нашел работу неподалеку, в поселке чуть большем этого, так что они могли вести жизнь скромную, но счастливую.

По дороге на работу папа отвозил Аниту в школу, ведь ради одной-единственной девочки в их деревню не заезжал школьный автобус. А в той маленькой школе учились вместе в одном классе ребята самого разного возраста, и у них была всего одна учительница. По всем предметам! Аните очень нравилась эта школа, так же как и ее деревушка, где она заслушивалась рассказами стариков.

И всё же у Аниты была мечта, с которой она засыпала каждую ночь. И этой мечтой не было ни возвращение в город, ни учеба в ее прежней огромной школе, с множеством классов и старыми друзьями. И даже не выигрыш кучи денег в лотерею, чтобы папе больше никогда не надо было ездить на работу в большой поселок. Ничего подобного. Анита мечтала, чтобы в ее деревушке было больше детей, с которыми можно поиграть.

Ей было очень хорошо в деревне с родителями. И соседские старики были чудесными, они рассказывали интереснейшие истории. Ни за что на свете она бы не променяла всё это на жизнь в городе. Но что верно, то верно: ей очень не хватало хоть кого-то из сверстников для игр. Ведь вернувшись из школы, она постоянно была в одиночестве. Особенно зимой, когда, бывало, снегу наметет столько, что не добраться ни Аните до своей школы в большом поселке, ни папе до его работы. Эти дни бывали немного необычными, ведь с одной стороны, она была в восторге от того, что папа остался дома и можно пойти на улицу поиграть в снежки; но с другой стороны, очень скучала по ребятам из школы. К тому же, она понимала, что без папиной работы им будет не что жить.

Так же проходили и долгие летние каникулы, во время которых ее компанией были только родители и деревенские старики. Она обожала гулять по окрестностям, у нее была полная свобода, но ей бы хотелось наслаждаться ею не в одиночку.

Анита никогда не спрашивала об этом родителей, но из того, что порой от них слышала (нет-нет, она не подслушивала, просто временами до нее случайно доносился их разговор), вопрос о братике или сестричке был весьма непростым. И особенно с тех пор, как они переехали в эту деревушку, от которой до ближайшей больницы больше пятидесяти километров, если верить словам ее мамы. Девочка не представляла себе, что это за расстояние, но наверняка оно огромно, судя по выражению, которое принимало мамино лицо в разговорах на эту тему.

Так что можете себе вообразить восторженное удивление Аниты, когда одним субботним утром в середине марта в деревню приехал фургон, даже больше того, что был у ее отца. Она стремглав выбежала на улицу, в надежде увидеть какой-нибудь из немногих передвижных магазинчиков, что порой рисковали забраться сюда и неизменно приводили ее в восторг.

А вот и нет! Это было кое-что гораздо лучше! То, что Анита даже и вообразить не могла в своих самых заветных мечтах! В деревню приехала новая семья, чтобы поселиться при старинной пекарне. Как и ее родителям, им бесплатно предоставили дом, а взамен у всей деревни каждый день будет свежевыпеченный хлеб.

Но самым приятным были не вкуснейшие сладости, которые умела готовить тетушка Андреа, а то, что это оказалась многодетная семья. Так что теперь, изо дня в день, шестеро новоприбывших ребятишек от пяти до двенадцати лет резвились вместе с Анитой на деревенских улочках.
Большего счастья Аните и не снилось. Суровыми зимами, когда из-за снегопадов они оказывались отрезанными от мира, все собирались в пекарне, у теплой дровяной печи, чтобы послушать стариковские рассказы под чашку горячего шоколада с испеченными Андреа деликатесами. А летом, когда старики выходили во двор, чтобы подышать свежим воздухом, ребятня допоздна носилась по всем четырем деревенским улочкам.

И вот тогда и Анита, и ее родители, стали спать спокойно, осознавая, что переезд в эту деревню на лоне природы был их самым лучшим решением.

Ana Centellas. Marzo 2017. Derechos registrados.

рассказ, Глубинка, Испанская литература, Испания, мои переводы, деревенский туризм

Previous post Next post
Up