В настоящее время действует стандарт МЭК 60364-7-706:2005 «Низковольтные электрические установки. Часть 7-706. Требования для специальных установок или размещений. Проводящие помещения с ограниченным передвижением», в котором допущены ошибки. На его основе подготовлен ГОСТ Р 50571.7.706, в котором воспроизведены ошибки первоисточника и допущены новые ошибки (см.
http://y-kharechko.livejournal.com/40780.html ,
http://y-kharechko.livejournal.com/43942.html ). Рассмотрим некоторые ошибки международного стандарта, а также предложения по их устранению.
В стандарте МЭК 60364-7-706 изложены требования к защитам от прямого и косвенного прикосновений (см.
http://y-kharechko.livejournal.com/11731.html ), основанные на требованиях стандарта МЭК 60364-4-41:2001, и даны ссылки на этот международный стандарт. В действующем стандарте МЭК 60364-4-41:2005 «Низковольтные электрические установки. Часть 4-41. Защита для безопасности. Защита от поражения электрическим током» и Изменении 1 к нему (см.
http://y-kharechko.livejournal.com/41303.html ) приведены требования к основной защите и защите при повреждении (см.
http://y-kharechko.livejournal.com/11731.html ) и, кроме того, изменена структура стандарта. Таким образом, требования стандарта МЭК 60364‑7‑706 не соответствуют требованиям стандарта МЭК 60364-4-41:2005 и, главное, требованиям основополагающего стандарта по безопасности МЭК 61140 (см.
http://y-kharechko.livejournal.com/17247.html,
http://y-kharechko.livejournal.com/33005.html,
http://y-kharechko.livejournal.com/17759.html,
http://y-kharechko.livejournal.com/18014.html,
http://y-kharechko.livejournal.com/18377.html ). Кроме того, ссылки стандарта МЭК 60364‑7‑706 не соответствуют структуре стандарта МЭК 60364-4-41:2005.
Указанные методологические ошибки предложено исправить посредством принятия Изменения 1 к стандарту МЭК 60364-7-706. Проект Изменения 1, подготовленный техническим комитетом 64 «Электрические установки и защита от поражения электрическим током», в настоящее время проходит обсуждение. Однако в проекте Изменения 1 не исправлены другие ошибки стандарта МЭК 60364-7-706, из-за которых некоторые его требования оказались неопределёнными.
1. В п. 706.1 «Область применения» проекта Изменения 1 указано: «The particular requirements of this part apply to fixed equipment in conducting locations where movement of persons is restricted by the location, and to supplies for fixed and portable equipment for use in such locations».
Таким образом, специальные требования, изложенные в этой части, применяют только к фиксированному оборудованию в проводящих помещениях с ограниченным передвижением, а также к питанию портативного оборудования, используемого в таких помещениях. Однако требования стандарта МЭК 60364-7-706 должны распространяться на всё электрооборудование, используемое в проводящих помещениях с ограниченным передвижением. Поэтому рассматриваемое требование следует изложить так:
The particular requirements of this part of IEC 60364 apply to all equipment used in conducting locations where movement of persons is restricted by the location.
2. В примечании к п. 706.1 проекта Изменения 1 указана техническая спецификация МЭК 62081:1999, которую заменили стандартом МЭК 60974-9:2010 «Оборудование электродуговой сварки. Часть 9. Установка и использование». Поэтому здесь следует указать стандарт МЭК 60974-9.
3. В п. 706.410.3.3 проекта Изменения 1 указано: «In conducting locations with restricted movement, the following protective measures apply to circuits supplying the following current-using equipment». В этих требованиях, во-первых, следовало указать электрооборудование, а не только электроприёмники.
Во-вторых, поскольку в проводящем помещении с ограниченным передвижением может оказаться переносное и передвижное электрооборудование, подключённое в другом помещении, это требование должно охватывать всё электрооборудование, применяемое в проводящих помещениях с ограниченным передвижением. Для устранения указанных недостатков рассматриваемое требование следует сформулировать так:
In conducting locations with restricted movement, the following protective measures should be applied.
4. В перечислении a) п. 706.410.3.3 проекта Изменения 1 указано: «For the supply to hand-held tools and portable equipment». В процитированном требовании допущены ошибки. Во-первых, здесь сказано «Для питания …». Однако согласно требованиям п. 6.1 стандарта МЭК 61140 меры защиты применяют к электрическим системам, установкам и оборудованию, а не к его питанию.
Во-вторых, в требовании упомянуто портативное оборудование. Однако в п. 826-16-04 стандарта МЭК 60050-826 «Международный электротехнический словарь. Часть 826. Электрические установки», в котором определён термин «передвижное оборудование» (mobile equipment), термин «портативное оборудование» признан недопустимым: «portable equipment (deprecated)».
В стандартах и других документах МЭК термин «портативное оборудование» употребляют вместо терминов «переносное оборудование» (hand-held equipment) и «передвижное оборудование». Например, в п. 151-16-47 и 151-16-48 стандарта МЭК 60050-151 «Международный электротехнический словарь. Часть 151. Электрические и магнитные устройства» читаем:
портативный, прилагательное
допускающий переноску одним лицом
Примечание. Термин «портативный» часто подразумевает дополнительную способность оперировать при переноске;
переносной, прилагательное
портативный и предназначенный быть удерживаемый руками в течение нормального использования.
Таким образом, применение термина «портативное оборудование» создаёт неопределённость в нормативных требованиях и исключает корректное их понимание и выполнение. Поэтому в рассматриваемом требовании следует использовать термины «передвижное оборудование» и «переносное оборудование», изложив его так:
For mobile equipment and hand-held equipment
или
For electric circuits for mobile equipment and hand-held equipment.
5. В перечислении b) п. 706.410.3.3 проекта Изменения 1 сказано: «For the supply to handlamps». Это требование следует сформулировать следующим образом:
For handlamps
или
For electric circuits for handlamps.
6. В перечислении c) п. 706.410.3.3 проекта Изменения 1 указано: «For the supply to fixed equipment». Это требование следует сформулировать так:
For fixed equipment
или
For electric circuits for fixed equipment.
7. В требованиях перечисления c) п. 706.410.3.3 проекта Изменения 1 упомянуты проводящие части проводящего помещения с ограниченным передвижением. Однако в определении этого помещения, которое приведено в п. 706.3.1, указаны сторонние проводящие части. Поэтому в этих требованиях термин «проводящая часть» следует заменить термином «сторонняя проводящая часть».
8. В п. 706.415.2.1 проекта Изменения 1 указано: «Where a functional earth is required in a conducting location with restricted movement for certain equipment, for example measuring and control apparatus, supplementary equipotential bonding shall be provided between all exposed-conductive-parts, extraneous-conductive-parts inside the conducting location with restrictive movement and the functional earth». То есть здесь использован жаргон «функциональная земля». Это требование следует изложить иначе, применив в нём термин «функциональное заземление»:
Where a functional earthing is required … and all functional earthing conductive parts.
В предлагаемом требовании учтён тот факт, что функциональное заземление является действием, а не объектом.
Заключение. Если предложения по уточнению терминологии и требований стандарта МЭК 60364-7-706 будут учтены при подготовке Изменения 1, он станет более качественным нормативным документом. Его терминология и требования будут лучше согласованы с терминологией и требованиями стандартов комплекса МЭК 60364 «Низковольтные электрические установки».