Когда немец пишет, всё сразу становится ясным.

May 06, 2012 12:39

Особенно в русском переводе. Половина - сахар, половина - мёд.

"Когда человек начинает испытывать вкус сущностных инсайтов, этой фундаментальной тайны - в традиции Дзогчен - он немедленно сталкивается с кажущимся непреодолимым препятствием к постижимости. Мы ссылаемся на тонкую проникающую одновременность сложности, взаимосвязи и динамических высокоэнергетических процессов, что чуждо любым «естественным отношениям», при которых человек мог поддаться искушению в отчаянии сдаться. Тем не менее, в последующих главах мы, насколько это возможно, попытаемся сделать постижимым ряд наиболее сущностных инсайтов в эту матрицу тайны. Таким образом, мы будем иметь дело с такими чертами, как - конфигурационная сложность (дкхйил - ‘кхор) этой тайны; её паттернирование в качестве нормативного гештальта (ску); её коммуникативное структурирование как аутентичное выражение (гсунг); её восприимчивый к познанию толчок как вибрирующая духовность (тхугс); её динамика ресурсов как творческиё потенциал (йон-тан); её внутренне присущая способность инициировать оптимально осуществляемые модусы активности (пхрин-лас) и её автопреподнесение (снанг-ба), благодаря свойственным ей модальностям и образам (лха)".

(Герберт Гюнтер, Матрица Тайны)
------------------------
Если по порядку, то автором упоминаются - Мандала, Тело, Речь, Ум, Качества (Достоинства), Деяния и Божество.

В.В.

Герберт Гюнтер, Высшее Воззрение, Как жить немцы?

Previous post Next post
Up