I think this is the final straw. (Scans have been removed, but this person uploaded the Chinese scans along with some of my detailed text in the summary I did for act 30, but 95% of it was self-interpreted. No idea how, but it was done.)
From now on, I won't be doing any more JR summaries. Even if there are, I'll be doing very short ones with less details. Sorry, but I don't want people taking my summaries to butcher a Chinese scanlation. See, I'm not even going to argue about crediting because really, I don't think the fandom is going to bother with it, which shows a good deal of personality coming from the fans. What are you, 7 year olds? Oh, this may be true...
...How do you even take a summary to turn that into a scanlation? This point still baffles me...
Even if I have summaries, I might be locking them from the public eye. Sorry, I'll have to do it. I'm not being selfish, but I'd rather you not take what I did, slap it into another work that you want produced and completely destroy the work when said piece is already not at the best that its supposed to be.
I mean, that's okay right. The JR fandom is so big you're sure to find one who will replace my summaries, since that is the mindset of many fans, yup?
Basically...DON'T READ THE NEWEST CHAPTER AS IT'LL MISLEAD YOU EVEN FURTHER. Wait until...someone decides to do a proper line-by-line dialogue for it, be it from Chinese/Japanese.
ETA: Pop by this post to
cast a little vote, yes? Thank you~