Все хочу возобновить изучение иероглифов. В учебниках я незнакомых иероглифов практически не встречаю, а если и встречаю, то китайцы сами не знают как они читаются, например свежий пример 罅 (слово 罅隙 было). И советом было не париться, мол да фиг с ним. Тоже самое касается вывесок. Кстати, причина по которым там много "необычных" иероглифов в том, что часто в названии магазина, хозяева просто пишут свое имя. Так вот, недавно попался иероглиф 淏, но в данном случае китайцы хоть угадали как он звучит, правда посовещавшись. Ну и самый первый шок у меня был, когда я ехал в Далянь, читал “怎么爱你也不够”(автобиография 池莉), наверно единственная книга на китайском, которую я перечитываю (учебники не в счет) и там был такой чэнъюй - 一语成谶, я тогда в вагоне кучу китайцев опросил, но никто из них не знал, что это за зверь такой 谶 и что этот чэнъюй вообще значит. А в книге он, между прочим, встречается раз 10. У меня даже где-то список был из полтора десятка иероглифов, которые были такими вот "проблематичными".
В общем, соскучился я по новым иероглифам, хочу=)
P.S. Посмотрел "Killing Them Softly", больше всего понравился саундтрек, особо одна из моих любимых песен "To Beat The Devil", очень она там в тему получилась.
P.S.S. Хороший
сайт по иероглифам. Хотя в силу занятости владельца, давно не обновлялся.